Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "доехал до места," на итальянский

Я доехал до места, где кончалась дорога.
Ho guidato fino alla fine del sentiero.

Другие результаты

И, когда мой человек узнает, что я не доехал до места назначения, он пойдет и заберет у Анжелы ее красивые карие глаза.
E quando la mia talpa all'interno si accorgerà che non sono arrivato, si prenderà i bellissimi occhi scuri di Angela, sai.
Альфа Три, байк доехал до места сброса груза.
Alfa tre, la moto si avvicina alla zona di consegna.
Я пошлю машину к её больнице, проверим, доехала ли он до места.
Mando una pattuglia in ospedale, vediamo se va al lavoro.
Тот парень не доехал до больницы.
Il bambino è morto ancora prima di arrivare in ospedale.
Мы с подружкой доехали до Оксфорда.
Insieme a un'amica siamo arrivate fino a Oxford.
Харви Дент не доехал до дома.
Harvey Dent non è mai tornato a casa.
Вообще-то я еще не доехала до Африки.
Non sono ancora partita per l'Africa.
Тот парень не доехал до больницы.
Andava ai 70 dove c'era il limite dei 50.
Мы так и не доехали до торгового центра.
No, veramente non siamo neanche arrivate al centro commerciale.
Слушай, Фрэнки, надо чтобы ты доехал до дома, если я опоздаю.
Senti Frankie, devi essere a casa, nel caso io ritardassi.
Их фургон так и не доехал до тюрьмы.
Il loro furgone non è mai arrivato al penitenziario.
Я доехал до самого Олни, но нашел кору белой ивы.
Sono dovuto andare fino a Olney, ma ho trovato la corteccia di salice bianco.
Нельзя, чтобы они доехали до города и побежали в полицию.
Non possiamo permettere che tornino in città in taxi e vadano dritti dagli sbirri.
Я пыталась остановить кровотечение, но когда мы доехали до госпиталя, было уже...
Ho provato a fermare il sangue, ma quando siamo arrivati in ospedale...
Она просто не доехала до границы.
Ma non arrivò mai al confine.
Она так и не доехала до полицейского участка.
Non è mai arrivata alla stazione di polizia.
Да, Эл почти доехала до конца дорожки перед тем как упасть.
Già, Ell è riuscita a malapena ad arrivare al vialetto d'accesso prima di cadere.
Он запрыгнул в машину, доехал до набережной и заколол Уорнока?
È salito in auto, ha guidato fino al molo e ha accoltellato Warnock?
Их повозка так и не доехала до Циско.
La loro carrozza non è mai arrivata a Cisco.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 357. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 177 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo