Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "дрянь в" на итальянский

Отвечаю, мы поймаем эту дрянь в любую секунду.
Scommetto che catturiamo questa "figlia di" in un momento.
Притащил эту дрянь в мой дом.
Portare quella roba in casa mia.
теперь я смогу бросить эте дрянь в фойе.
Adesso posso buttare quel tappeto nell'ingresso.
Это куда лучше, чем та дрянь в Рио.
molto meglio di quello schifo di Rio.
Да, но самая дрянь в том, как он рассказывает историю, Фрэнк.
Ma il dannato problema è come racconta la storia, Frank.
Лиз, я не мог притащить всю эту дрянь в твой дом
Lis, non posso portare questo schifo nella tua vita.
Нам подбрасывают всякую дрянь в почтовый ящик.
Abbiamo trovato cose sempre più raccapriccianti nella cassetta delle lettere.
Но похоже, они закачивали эту дрянь в его организм месяцами.
Ma sembra che l'abbiano riempito di questa roba per... mesi, forse addirittura anni.
Все, что надо сделать, это загнать эту дрянь в заливочную форму.
Basta che facciamo cadere la bestia nel piombo fuso...
И это объясняет вульгарную дрянь в твоих волосах.
E questo spiega perché ti sei messa quella roba appiccicosa sui capelli!
Значит, последние два года кто-то из ваших... сыпал мне эту дрянь в Бостоне?
Così voi negli ultimi due anni avevate spedito qualcuno per farmi assumere le medicine a Boston.
Я выбросила эту дрянь в мусорное ведро.
Ho buttato via quella cosa sudicia.
Притащил эту дрянь в мой дом.
Sono stufa, davvero stufa!
Послушай, Свистящая, я понимаю, что пару раз пыталась тебя ударить и иногда, когда ты не видела, я подсыпала тебе дрянь в еду.
Senti, signora Jefferson, so di aver provato a prenderti a pugni un paio di volte, e di aver messo cose strane nel tuo cibo quando non guardavi.
Итак, наверняка чей-нибудь ребенок из школы притаскивал золотую рыбку а вам эта слизкая дрянь в квартире и на фиг не нужна. Ну вы и смыли ее в унитаз.
Avete presente quando vostro figlio ha vinto il pesciolino nel sacchetto alla fiera, e voi non lo volevate in casa e avete detto a vostro figlio che e scappato, ma in realta lo avete gettato nel water?

Другие результаты

Только не приноси этой дряни в Десницу Божью.
Vedi solo di non portare quello schifo alla Mano di Dio.
Я помню как ты пытался слезть с этой дряни в прошлый раз.
Mi ricordo l'ultima volta che hai cercato di disintossicarti.
Ни за что не допущу попадания этой дряни в мое тело.
Non metto questa spazzatura nel mio corpo.
Или ради безопасности этого самого дрянного в мире местечка продолжить продажу своих сокровищ пьяной английской солдатне и толстым старикам-генералам.
Oppure di continuare a lavorare, in sicurezza, con la feccia del mondo, vendendo i loro tesori alle Giubbe Rosse ubriache ed a vecchi generali grassi.
Кто вылил бочку разной дряни в бассейн во время соревнований?
Chi ha rovesciato un intero camion di gazzose nella piscina durante le gare?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 820. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo