Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "есть прямой контакт" на итальянский

Только у нее есть прямой контакт с тетей Ирмой.
Lei è l'unica che ha un contatto diretto con "Irma".

Другие результаты

Оставим мою репутацию, есть только один парень, которого мы не можем привлечь к сотрудничеству, и он - единственный, о ком мы знаем, что у него был прямой контакт с Парсой.
Lasciando da parte la mia reputazione, c'è solo un uomo che non sta cooperando, ed è l'unico che sappiamo aver avuto dei contatti diretti con Parsa.
Но прямого контакта никогда не было.
Insomma, non c'è mai stato nessun vero contatto.
Да, но только если у меня был с ним прямой контакт.
Sì, ma solo se l'ho visto recentemente.
Грег считал Сент-Патрика подозреваемым - по наркотикам, но их прямой контакт был ограничен.
Greg si concentrava su St. Patrick come sospetto per spaccio, ma il loro contatto diretto era limitato.
Бюрократизм будет заменен на прямой контакт с руководством.
La burocrazia sarà sostituita dalla comunicazione verticale.
Ну, прямые контакты с животными ограничены.
Всё свидетельствует о том, что они имеют прямые контакты с Москвой.
Tutto lascia pensare che siano in contatto diretto con Mosca.
Тамарианин и неизвестная сущность на расстоянии прямого контакта.
Il Tamariano e l'entità sono a distanza ravvicinata.
Для полной эффективности оно должно быть в прямом контакте с ее кожей.
Deve entrare in diretto contatto con la pelle.
Любой прямой контакт с ними - грубейшее нарушение.
Si parte. Naturalmente, ogni contatto diretto sarebbe un reato grave.
В случае потери связи при прямом контакте с противником у нас 20 минут, чтобы убраться отсюда.
In caso di perdita delle comunicazioni durante il contatto col nemico, abbiamo venti minuti per toglierci da qui.
Я бы сказал, у тебя был прямой контакт с ними совсем недавно.
Io direi che hai avuto dei contatti diretti con loro di recente.
Меня могут убрать за прямой контакт.
Potrebbero eliminarmi per averti contattato direttamente.
Если ты вступишь в прямой контакт с вирусом, ты будешь инфицирован.
Se entri in contatto diretto col virus, t'infetti.
При этой инфекции, уровень раздражения в передней камере глаза кажется, от прямого контакта.
In questa infezione, invece... il livello dell'irritazione della camera anteriore, sembra essere provocato da contatto diretto.
Я стараюсь оградить себя от прямых контактов с покупателями.
Tento sempre di evitare un contatto diretto con l'acquirente.
Что значит - никакого прямого контакта с Тамми Сеттен.
Quindi nessun contatto diretto con Tammi Setten.
По крайней мере трое из них были в прямом контакте.
Almeno tre familiari hanno avuto contatti diretti.
Во время задания прямые контакты с родными запрещены, но ради младшей сестры он сделал исключение.
Durante l'incarico, il contatto con la famiglia era proibito, ma ha fatto un'eccezione per la sua sorellina.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 141. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 205 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo