Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "есть разногласия" на итальянский

avuto le nostre divergenze
У нас с президентом есть разногласия.
Io e il Presidente abbiamo le nostre divergenze.
У нас есть разногласия, но мы всегда будем семьей.
Certo, possiamo avere delle divergenze ma saremo sempre una famiglia.
У Росса и Джорджа есть разногласия...
Знаю, у нас есть разногласия, но это бизнес.
So che ci sono state divergenze tra noi, ma gli affari sono affari.
Ты не единственная, с кем у меня есть разногласия.
Non è con te che ho un problema.
Туда, где есть разногласия, мы можем принести гармонию.
Dove c'è discordia, si porti armonia.
У нас есть разногласия и всё такое но мы довольно неплохо ладим.
Abbiamo delle divergenze e cose simili, ma in generale andiamo abbastanza d'accordo.
Похоже, у Нельсона есть разногласия с дочерью.
Sembra che Nelson abbia dei problemi con sua figlia.
У нас у всех есть разногласия в прошлом, но сегодня мы оставим их все позади.
Abbiamo avuto le nostre divergenze in passato, ma ora dobbiamo metterle da parte.
И когда у вас двоих есть разногласия, все мы уязвимы.
E quando voi due siete in conflitto, tutti noi siamo vulnerabili.
Здесь есть разногласия с той историей, что рассказал нам Дэвид.
È qui che le informazioni non coincidono con quello che David ci ha detto.
Вижу, между нами ещё есть разногласия, которые нужно преодолеть, так что...
Vedo che dobbiamo ancora superarla, quindi...
Макс, у нас у всех есть разногласия.
У нас тоже есть разногласия с ними.
Anche noi abbiamo problemi coi turchi.
Я знаю, у нас есть разногласия по работе. но если тебе что-то надо, мы тут.
So che abbiamo delle divergenze sul lavoro, ma qualsiasi cosa ti serva, noi siamo qui.
У вас есть разногласия с ее мужем?
Non sei d'accordo con suo marito?
Слушай... Я знаю, у нас есть разногласия, Сави, но... нам не нужно быть врагами.
Senti... so che abbiamo avuto delle divergenze, Savi, ma... non dovremmo essere nemiche.
У нас есть разногласия, И я совершал ошибки, Но ты и я, мы семья.
Abbiamo avuto i nostri scontri, e ho commesso degli errori, ma io e te... siamo una famiglia.
Саттон, это... это нормально, у всех пар есть разногласия.
Sutton, è... è normale per le coppie avere delle divergenze.
У нас есть разногласия, И я совершал ошибки,
Tra noi ci sono state delle divergenze e ho commesso degli errori,
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo