Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: чтобы завершить
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "завершить" на итальянский

completare
finire
concludere
terminare
portare a termine
chiudere
porre fine a
porre fine alla
portare a compimento

Предложения

Будет ли этого достаточно, чтобы удачно завершить миссию.
È se ci sarà rimasto abbastanza di te per completare la missione, quando accadrà.
Они сказали, что пришло время завершить жатву.
Dicono che è giunto il momento di completare la "Mietitura".
Может, тебе следовало остаться и завершить тренировать меня.
Forse saresti dovuto restare e avresti dovuto finire di addestrarmi tu stesso.
Выйди из моего офиса и дай завершить начатое.
Esci dal mio ufficio e lasciami finire quello che ho iniziato.
Но я намерен завершить то, что начал.
Ho tutte le intenzioni di concludere quello che ho iniziato.
Шестью годами позже, он пытается завершить миссию.
Sei anni dopo... sta cercando di concludere la missione.
Но я намерен завершить то, что начал.
Ho tutto l'intenzione di finire quello che ho iniziato.
Надо поторопиться, если хотим завершить список желаний.
Dobbiamo muoverci in fretta, se vogliamo completare la lista.
Ничего личного, всего-то шанс завершить игру с каплей достоинства.
Niente di personale, solo l'opportunità di finire il gioco con un po' di dignità.
Хорошо, я готов завершить расследование.
Ok, sono pronto a concludere questa indagine.
Единственный вариант доказать свою невиновность... поймать Тодороки и завершить миссию.
L'unico modo per provare la tua innocenza... è incastrare Todoroki e concludere la tua missione.
Только ты сможешь завершить треугольник и произнести заклинание.
Solo tu puoi completare il triangolo... e lanciare l'incantesimo.
Сложно завершить эту работу за день.
È difficile finire il lavoro in un giorno.
Стоило дать мне завершить свою работу.
Doveva lasciarmi finire il mio lavoro.
Теперь, тебе осталось завершить работу.
Ora devi solo finire il lavoro.
Ты должен вернуть меня в ту ночь и дать мне завершить то, что я начал.
Devi riportarmi a quella notte e farmi finire ciò che avevo iniziato.
И вот почему я собираюсь дать тебе еще один шанс завершить свое путешествие.
Per questo voglio darti un'altra possibilità per completare il tuo viaggio.
А значит, мы должны завершить очищение... сами.
Il che significa che dovremo completare la purificazione...
Я думал, что мы можем завершить этот вечер тостом.
Pensavo di completare la serata con un brindisi.
Есть только одна вещь, которую ему нужно сделать, что бы завершить свою игру и это...
C'è solo una cosa che gli resta da fare per completare il suo gioco...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 667. Точных совпадений: 667. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo