Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заключение" на итальянский

conclusione
rapporto
referto
valutazione
opinione
per concludere
prigione
carcere
condanna
accusa
incarcerazione
preliminare
isolamento

Предложения

127
63
37
36
Наше первоначальное заключение о том, что Бойд Фаулер один совершал эти преступления, оказалось неверным.
La nostra conclusione iniziale su Boyd Fowler che fosse il solo responsabile era sbagliata.
Ваше заключение само за себя должно говорить.
La conclusione dovrebbe parlare da sé.
Одно заключение о возможной токсичности материалов игровой площадки.
Hai un solo rapporto di possibili tossine nei materiali del parco giochi.
Я говорила с психиатром, который будет делать заключение.
Ho parlato con lo psichiatra che stenderà il rapporto.
Есть всего лишь одно вероятное заключение.
C'è solo una possibile conclusione.
Я могу отправить тебе моё заключение, пока ты будешь в воздухе.
Posso inviarvi il mio rapporto mentre siete in volo.
И вы хотите узнать, за какое заключение я проголосую.
E lei vuole sapere per quale rapporto voterò.
После проверки условия проживания в вашем дом, инспектор предоставит заключение.
Dopo un'ispezione della sua abitazione, l'agente presenterà un rapporto.
После того как инспектор даст заключение, суд сможет принять окончательное решение о предоставлении вам права опеки.
Dopo che l'agente avrà presentato un rapporto... la corte prenderà una decisione definitiva sulla custodia.
Брук, куча капитанов индустрии работали лучшего всего, отбывая заключение.
Brooke, molti capitani d'industria hanno lavorato al meglio mentre erano in prigione.
Контрразведка выдала заключение, что Ньютон Филлипс работал один.
Il Controspionaggio ha affermato che è stato Newton Phillips, da solo.
Моё заключение в шкафу привело ко всем симптомам посттравматического синдрома.
La mia reclusione nel ripostiglio ha prodotto tutti i sintomi da stress post-traumatico.
В сочинении должно быть введение, последующее развитие и заключение.
Il tema deve avere un'introduzione, poi uno sviluppo e una conclusione.
Твой врач попросил меня написать заключение.
Il tuo dottore vuole che scriva una valutazione.
Болезненное заключение, к которому я недавно пришел.
Una... dolorosa realizzazione a cui sono giunto da poco.
Как ужасно было слушать обвинительное заключение.
Non mi è piaciuto, sentire le relazioni.
Ваша честь, это заключение из окружной больницы Ист-Пек.
Vostro Onore, ho qui un referto dell'ospedale della contea di East Peck.
Он может покинуть больничное заключение через несколько месяцев.
Potrebbe uscire da un ospedale psichiatrico in un paio di mesi.
Но, заключение заставило меня задуматься о двух вещах.
Però... stare rinchiuso mi ha fatto riflettere su un paio di cose.
Отличное заключение, которое в скорой уже опровергли 18 часов назад.
Ottima deduzione, a cui erano già arrivati quelli del pronto soccorso 18 ore fa.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 512. Точных совпадений: 512. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo