Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: закончить школу
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "закончить" на итальянский

Предложения

Я просто хочу закончить фильм и продолжить свою жизнь дальше.
Voglio solo finire il film e... sa, andare avanti con la mia vita.
Я не могу закончить платье леди Капулетти без дырокола.
Non posso finire il vestito di donna Capuleti senza la pinza da asole.
Они попытаются закончить миссию любой ценой.
Cercheranno di completare la missione a qualunque costo.
За месяц мы хотим закончить строительство жилья.
In quel mese prevediamo di completare i quartieri di case popolari.
Мне лишь нужно было закончить историю по-своему.
Volevo concludere la sua storia, a modo mio.
Поэтому надо побыстрее закончить этот день, чтобы не пропустить.
Questa giornata deve finire prima possibile, così non me lo perdo.
Пытаюсь закончить эту книгу, которую начал очень давно.
Sto cercando di finire questo libro che ho iniziato tanto tempo fa.
Позвольте мне закончить работу, шеф.
Deve farmi finire il mio lavoro qui, capo.
Мы должны закончить то, что мы начали.
In attesa che lo faccia, dobbiamo finire quello che ha iniziato.
Отлично. Но Алисия попросила меня закончить этот план делового развития.
Perfetto, ma Alicia mi ha chiesto di finire questo piano di sviluppo finanziario.
Женщины попросту не способны ничего закончить.
Le donne non riuscirebbero mai a finire qualcosa.
Хорошо. Теперь можем закончить с этим.
Bene, quindi direi che ora possiamo finire questa cosa.
Все равно нужно закончить много домашних заданий.
Posso restare qui io, ho un sacco di compiti da finire.
Если только ты не поможешь закончить его историю.
A meno che tu non mi aiuti a finire la sua storia.
Она не так хотела закончить свой день... или свою жизнь.
Non era questo il modo in cui avrebbe voluto finire la sua giornata... o la sua vita.
Хочу дать вам время закончить ужин.
Voglio darle il tempo di finire la cena.
Я просто пытаюсь закончить это к завтрашним танцам.
Sto cercando di finire tutto per il ballo di domani.
Ладно, Гаррисон, похоже, тебе придется закончить пазл самому.
Ok, Harrison, sembra proprio che dovrai finire il puzzle da solo.
Ния послала меня закончить это дело.
Nia ha mandato me per finire questa faccenda.
Я уезжаю в Колорадо, чтобы закончить новую книгу.
Parto per il Colorado, lì cercherò di finire il mio nuovo libro.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4689. Точных совпадений: 4689. Затраченное время: 187 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo