Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "замешательство" на итальянский

confusione
confuso
sconcertante
imbarazzo
agitare
esitazione
confonderò
Все больший хаос, большее замешательство на улицах Метрополиса.
Per le strade di Metropolis c'è una grande confusione.
Отравление угарным газом может дезориентировать и приводит в замешательство задолго до того, как убьет.
L'avvelenamento da monossido di carbonio provoca anche disorientamento e confusione, molto prima di uccidere.
Должен признать, что большую часть жизни я провел чувствуя замешательство, чувствуя свою инаковость и отгороженность.
Devo ammettere di aver trascorso la maggior parte della mia vita sentendomi confuso, sentendomi alienato e sconnesso.
Чувствуете головокружение или замешательство?
Ti senti stordito o confuso?
Это называется "клеточное замешательство".
Si chiama "confusione cellulare".
Твой гнев, твоя ненависть, твоё замешательство... это разрушило твою ци.
La tua rabbia, il tuo odio, la tua confusione... hanno distrutto il tuo chi.
ѕотом перебрось их через стену тюрьмы, чтобы вызвать хаос и замешательство!
E poi, lanciali oltre il muro della prigione per creare caos e confusione.
Не совсем, но я понимаю твое замешательство.
Non proprio, ma capisco la confusione.
Замешательство, потеря памяти, депрессия.
Confusione, perdita di memoria, depressione.
Замешательство на этой стадии вполне нормально, капитан.
Un po' di confusione è normale in questa fase, capitano
Только опровержения и замешательство.
Per ora abbiamo solo smentite e confusione.
Науки, но я понимаю ваше замешательство.
Ma comprendo la vostra confusione.
То есть... замешательство.
Voglio dire... Confusione.
Иногда сотрясение вызывает кратковременную потерю памяти и замешательство.
A volte le commozioni cerebrali provocano brevi perdite di memoria e confusione.
Помимо усталости и потрескавшейся кожи иногда испытываешь потерю памяти, замешательство, слабоумие, галлюцинации.
Oltre alla spossatezza e i danni cutanei... alle volte si soffre di perdita di memoria... confusione, demenza, allucinazioni.
Так представь себе мое замешательство, когда ты имеешь смелость показаться здесь после всего, что ты сделал(а).
Quindi immagina la mia confusione quando hai la sfacciataggine di presentarti qui dopo tutto quello che hai fatto.
Нет, это было просто минутное замешательство.
No, mi sono solo confuso un attimo.
Большинство людей приводило Макса в замешательство.
Max trovava che la maggior parte delle persone fosse assai confuse.
Что увеличивает мое замешательство зачем конкретно ты здесь.
Il che aumenta i miei dubbi sul perché tu sia qui.
Страх и замешательство привели к панике.
La paura e la confusione portarono al panico.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 132. Точных совпадений: 132. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo