Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: на заправке
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "заправке" на итальянский

stazione di servizio
benzinaio
distributore di benzina
stazione di rifornimento
area di servizio
fare benzina
pompa di benzina

Предложения

231
Чек из банкомата на той же заправке.
Una ricevuta di un bancomat alla stessa stazione di servizio.
Думаю, она уходила к заправке.
Credo che sia diretta verso la stazione di servizio.
Стивен Кинг как-то заправлялся на нашей заправке... но никто не осмелился с ним заговорить.
Una volta, Stephen King si è fermato dal benzinaio, ma avevano tutti paura ad avvicinarlo.
И гораздо дальше... гораздо позже, когда нас не станет... наш запах... наш запах будет... на какой-нибудь... заправке в Торонто, или в каком-нибудь офисе в Токио.
E in questo modo... quando noi non ci saremo più... il nostro odore... il nostro odore perdurerà... in qualche... benzinaio a Toronto... in qualche scrivania a Tokyo.
Пойду посмотрю, может на этой заправке есть полоски для очистки кожи.
Vado a controllare se questo distributore di benzina ha dei cerotti biore'.
На какой то заправке, неизвестно где.
In un distributore di benzina nel bel mezzo del nulla.
А нашли их утром, бредуших к той же самой заправке.
Alla fine li abbiamo trovati stamattina, che raggiungevano la stessa stazione di servizio.
Так что он теперь там, идет бредет по дороге к заправке.
Ed è lì che è adesso... lungo la strada per la stazione di servizio.
Ты собираешься убить меня и закопать на этой заправке?
Intendi uccidermi e seppellirmi in questa stazione di servizio?
Но если можно было выбирать, я хотел бы быть на той заправке... З года назад.
Ma se mi fosse davvero possibile scegliere, vorrei essere a quella stazione di servizio, 3 anni fa.
Вы говорите, что Джереми Ричардс не был на той заправке?
Vuol dire che Jeremy Richards non è mai andato alla stazione di servizio?
Этот парень остановился на каждой заправке с тех пор как мы с ним
Questo tizio si è fermato ad ogni stazione di servizio da quando siamo saliti.
Останови на следующей заправке.
Fermati alla prossima stazione di servizio.
Цель движется к заправке.
Il bersaglio sta entrando nella stazione di servizio.
Теперь идите по улице и подойдите к заправке.
Ora cammina lungo la strada e raggiungi la stazione di servizio.
А потом ты покажешь, на какой заправке.
Ti perquisirò per vedere se sei armato, poi mi dirai quale stazione di servizio.
И только что их обоих опознали как совершивших недавно три других угона машин... одну из них на той же заправке пару недель назад. Спасибо, сержант.
E sono già stati identificati per altri tre recenti furti d'auto, uno nella stessa stazione di servizio, poche settimane fa.
Не волнуйся о заправке, я заплачу.
Non preoccuparti per l'olio, ci penso io.
И вот мы остановились на той заправке.
Così ci siamo fermati a questo distributore di benzina.
Вытащил это из камеры наблюдения на ближайшей заправке.
Questa viene da una telecamera di sorveglianza di un benzinaio nei paraggi.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo