Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "инфраструктуру" на итальянский

Но когда город только создаётся, очень легко встроить такую инфраструктуру.
Ma vedete, quando si sta creando una città, è molto semplice incorporare questo tipo di infrastruttura.
Кто создаст лучшую инфраструктуру, кто лучше торгует.
Intendo, chi crea una migliore infrastruttura, chi è migliore nel commercio.
Сравните это с обычными инвестициями в инфраструктуру.
Mettetelo a confronto con i consueti costi delle infrastrutture.
Именно поэтому мы собираемся инвестировать в их инфраструктуру.
Ed è esattamente il motivo per cui investiremo nelle loro infrastrutture.
Это означает, что необходимо по максимуму использовать существующую инфраструктуру.
Questo significa che bisogna usare il più possibile infrastrutture esistenti.
Многие из наблюдателей считают, что лучше потратить эти деньги у себя дома - на школы и на инфраструктуру.
Molti gruppi di opinione pensano che sarebbe meglio spendere questi soldi in patria, per le scuole e le infrastrutture.
Она глубоко внедрилась в наши системы и инфраструктуру.
È profondamente basato sui nostri sistemi e infrastrutture.
Пятая проблема - мы недостаточно инвестируем в инфраструктуру.
Quinta cosa: non abbiamo investito abbastanza in infrastrutture.
Мы не готовили нашу инфраструктуру для таких испытаний.
Le nostre infrastrutture non sono state pensate per questo.
Водоснабжение и канализация невероятно важны, но требуют много вложений в инфраструктуру.
Ancora, sanità e acqua sono incredibilmente importanti, ma costa anche un sacco in infrastrutture.
Эль Торо обеспечивает инфраструктуру и защиту.
El Toro ci garantisce infrastrutture e protezione.
Естественно, инвестиции в инфраструктуру пошли на убыль. Разберёмся.
Come previsto, sono diminuiti gli investimenti sulle infrastrutture.
Хотя надеюсь, вместе, сотрудничая, мы сможем восстановить нашу инфраструктуру...
Eppure spero che, insieme... collaborando, riusciremo a ricostruire le nostre infrastrutture.
Они хотят вас в качестве юристов, но хотят нашу инфраструктуру.
Vogliono voi come avvocati, ma noi a livello di infrastruttura.
Со слов командира Ник два года провёл, восстанавливая инфраструктуру в Багдаде.
Secondo il suo Comandante Nick ha passato due anni a ricostruire infrastrutture a Baghdad.
включаем сюда атаку на военную инфраструктуру.
Espandiamo l'attacco alle infrastrutture militari.
Так же как мэр Сан-Паулу, который запретил рекламные щиты, или многие города, как например, Сан-Франциско, которые создают инфраструктуру для электромобилей.
Come il sindaco di San Paolo del Brasile, che ha bandito i cartelloni pubblicitari, o le molte città come San Francisco che mettono infrastrutture per le auto elettriche.
А я могу вам предложить инфраструктуру.
Infrastrutture. Posso dartele io.
Они даже не могут правильно написать базовую инфраструктуру.
Non riescono a gestire decentemente nemmeno l'infrastruttura di base...
Короче. В Дубае по-другому себе представляют инвестиции в инфраструктуру.
Comunque sia, ciò che Dubai considera un investimento in infrastrutture è un poco diverso.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 121. Точных совпадений: 121. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo