Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "как профессионал" на итальянский

da professionista
come un professionista
come professionista
come una professionista
professionale
Полная стипендия и возможность выступать как профессионал.
e l'occasione di giocare da professionista.
Поэтому я хочу, чтобы ты вернулась к Люку, извинилась, и начала вести себя, как профессионал.
Per cui voglio tu torni da Luke, ti scusi, e cominci a comportarti da professionista.
Пора начать вести себя, как профессионал.
Devi cominciare a comportarti e ad agire come un professionista.
Джек, ты зашнуровал коньки как профессионал.
Jack, te li sei allacciati come un professionista.
Мистер Кларк, как профессионал, я бы посоветовал серьёзно обдумать...
Signor Clark, come professionista le consiglierei di considerare seriamente...
И как профессионал правоохранительных органов, ты должен быть более этически честен чем обычный человек, не меньше.
E come professionista delle forze dell'ordine, hai l'obbligo di essere eticamente più rispettoso dell'uomo medio... non meno.
Рик, я просил: начинай вести себя как профессионал.
Per nulla. Rick, ti ho chiesto di comportarti come un professionista.
Прекращай. Ты можешь попросить его вести себя как профессионал?
Puoi chiedere a questo qui di comportarsi da professionista?
Мы можем рассчитывать, что вы, как профессионал, используете только информацию, данную под запись?
E da professionista, possiamo presumere che userà soltanto il materiale ricevuto nella registrazione?
Я сидел напротив него и нутром чуял, понимаете, как профессионал было ли это... он... он вообще-то спокойный человек.
Mi siedo di fronte a lui e il mio istinto... sa, da professionista... è che lui sia un uomo tranquillo.
Как профессионал, я натренирован замечать даже незначительные детали.
Da professionista, sono abituato a notare tutti i più piccoli dettagli.
Как профессионал в этой сфере я хочу иметь дело именно с такими клиентами.
Come professionista del ramo, è proprio il tipo di cliente che preferisco.
Как профессионал профессионалу. надеюсь, что нет.
Da professionista a professionista, spero di no.
Она ведет себя, как профессионал.
Si comporta da professionista.
Но ведете себя как профессионал.
Le hai schivate da professionista.
Он справлялся со стрессом как профессионал.
Ma gestiva tutto lo stress della sua vita da professionista.
Если я не могу вызвать в вас сострадание, то вы должны понимать хотя бы как профессионал, что лишняя нагрузка здесь неблагоразумна.
Anche se non posso fare appello alla sua compassione, come professionista, deve rendersi conto che lo sforzo supplementare è sconsigliabile.
Мы можем рассчитывать, что вы, как профессионал, используете только информацию, данную под запись?
E come professionista, immagino che userà solo il materiale che ha avuto nell'intervista?
Улыбнись. Как профессионал.
Стюарт принял отказ, как профессионал.
Stuart ha affrontato il tuo rifiuto da vero esperto.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo