Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "к сожалению" на итальянский

sfortunatamente
purtroppo
tristemente
disgraziatamente
ahimè
tragicamente
mi dispiace peccato temo mi spiace
per sfortuna
scusa
scusate
fortunatamente
Mi scusi

Предложения

И к сожалению, карма настигла его.
E sfortunatamente, la sua corruzione l'ha invischiato.
Но сумасшествие, к сожалению, недостаточное основание для развода.
Ma la follia, sfortunatamente, non è sufficiente ragione di divorzio.
И это, к сожалению, нельзя исправить.
E questo, purtroppo, non potrà mai essere cancellato.
Но, к сожалению, бесполезная.
Ma purtroppo, non è servito a nulla.
~ Человек со средствами, хотя, к сожалению, не из щедрости.
Un uomo pieno di mezzi, sebbene tristemente, non di generosità.
Поэтому, к сожалению, придётся его удалить.
Il che, purtroppo, vuol dire che dovremo rimuoverlo.
Но к сожалению, дополнительный пакет помощи, не будет сегодня одобрен Конгрессом США.
Ma purtroppo, il sostegno per il pacchetto aggiuntivo di aiuti non verrà approvato dal Congresso americano oggi.
И к сожалению, борода Санты делает распознавание лиц невозможным.
E purtroppo, la barba dei costumi rende impossibile il riconoscimento facciale.
Что, к сожалению, подтвердило аргумент твоей матери.
Cosa che, purtroppo, ha confermato la tesi di tua madre.
Но, к сожалению, он занялся семейным бизнесом.
Ma, sfortunatamente... è stato coinvolto negli affari di famiglia.
Но к сожалению, ваша невиновность делает вас подозреваемым.
No. Ma, sfortunatamente, la tua passata innocenza ti rende sospettabile ora.
И, к сожалению, директор банка отказался вырубить всю сеть.
E purtroppo... l'amministratore della banca si è rifiutato di scollegare la rete.
Стиви, к сожалению, поняла это слишком поздно.
Una lezione che, purtroppo, Stevie ha imparato troppo tardi.
Наш такого, к сожалению, не скажет.
Il nostro, purtroppo, una cosa così non la direbbe.
Да, к сожалению, это были его собственные ворота.
Già, purtroppo era contro la sua squadra.
Жизнь, к сожалению, такая.
Così è la vita, sfortunatamente.
Логика безупречная, но к сожалению он был зачат не здесь.
Il ragionamento non fa una grinza ma sfortunatamente non è stato concepito qui.
Но, к сожалению, это всего лишь косвенные.
Ma, sfortunatamente, sono solo circostanziali.
Нет, к сожалению, пригласили специалистов.
No, sfortunatamente c'erano dei piloti.
Но к сожалению, кто-то сделал это до меня.
Ma sfortunatamente qualcuno mi ha battuto sul tempo.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5317. Точных совпадений: 5317. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo