Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "мне не надо" на итальянский

non devo non ho bisogno non mi serve
non dovrei
non avevo bisogno
non dovevo
non c'è bisogno
non dovrò

Предложения

И мне не надо брить ноги каждый день а это большой плюс.
E non devo neanche depilarmi le gambe tutti i giorni, il che è un gran vantaggio.
Теперь мне не надо продавать дом.
Ora non devo più vendere la casa.
И мне не надо, чтобы ты приходила и устраивала мне нагоняй.
E non ho bisogno che tu venga qui a rimproverarmi.
А вот этого осложнения мне не надо.
Ecco una complicazione di cui non ho bisogno.
Мне... мне не надо время.
No, non mi serve del tempo.
Больше мне не надо ни во что верить.
So che il mio compito è uccidere demoni, non mi serve altro.
И мне не надо быть Эбби Миллс, чтобы увидеть, что ты слишком рискуешь.
E non devo essere Abbie Mills per capire che ti stai spingendo troppo oltre.
О том, что мне не надо баллотироваться в мэры.
Che non devo candidarmi a sindaco.
Люблю ванные, за которые мне не надо платить четвертак, чтобы туда попасть.
Amo i bagni per cui non devo pagare.
Когда я с вами разговариваю, мне не надо объясняться.
Quando parlo con lei non devo spiegare quello che dico.
Преимущество босса в том, что мне не надо спорить.
Il bello di essere il capo è che non devo discutere.
И мне не надо брить ноги каждый день а это большой плюс.
In più, non devo depilarmi ogni giorno, è un bel vantaggio.
Мне бы хотелось чувствовать, что мне не надо избегать педиатрию, что мы все еще можем работать вместе.
Vorrei sentire che non devo evitare Chirurgia Pediatrica, - che possiamo lavorare insieme.
Если мне не надо слезать с этого стула.
Solo se non devo alzarmi da questa sedia.
Нет, Рейч, мне не надо думать об этом.
No, non devo pensarci su.
И мне не надо новое пальто.
E non mi serve un cappotto.
На самом деле, мне не надо платить налоги, так как по моей зарплате я считаюсь нищим.
Io in realtà non devo pagare le tasse, perché il mio stipendio mi mette sotto il livello di povertà.
Послушай, мне не надо, что бы ты тут торчал
Ascolta, non mi serve che tu piombi
Значит мне не надо больше беспокоиться по поводу взятки в 15 штук, которой я собирался вас подкупить.
Vuol dire che non devo preoccuparmi di pagare quei 15.000 che ti dovevo.
Мне не надо балкона, мне не надо заката.
Non mi serve una balconata e non mi serve un tramonto.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 464. Точных совпадений: 464. Затраченное время: 198 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo