Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "настолько хорош" на итальянский

così bravo
così fantastico
talmente bravo
così buono
tanto bravo
sia bravo
Я стал настолько хорош в этом что меня назначили на проекты.
Ero così bravo, che mi assegnarono ai progetti speciali.
Он настолько хорош, что освобождён от отбора.
È così bravo che è qualificato a priori.
И ты знаешь, как сильно это заводит, когда кто-то просто настолько хорош в твоем шоу...
E tu lo sai che scintilla può scattare quando qualcuno è così fantastico nel tuo spettacolo.
И если ты считаешь, что он настолько хорош, взял бы его назад к себе.
Ehi, se credi che sia così fantastico, riprendilo con te.
Я настолько хорош, что это даже глупо.
Sono talmente bravo che è stupido.
На самом деле, я настолько хорош, что я могу вернуть всё обратно, прямо сейчас, если ты нас отпустишь.
Sono talmente bravo che posso rimettere tutto sul tuo conto, in questo istante... se ci lasci andare.
Я просто понял, что стал настолько хорош в "селфи", что это перестало быть испытанием для меня.
Mi sono accorto di essere così bravo a scattare selfie, che non c'era più sfizio.
Ты и правда настолько хорош в китовой охоте?
Sei davvero così bravo ad arpionare le balene?
Думаешь, ты был настолько хорош?
Credi davvero che eri così bravo?
Он не был настолько хорош, но он помог мне понять, что мне никогда не следует принимать тебя как должное.
Non è stato così bravo, ma mi ha fatto capire che non devo darti per scontato.
Но он был настолько хорош, что им потребовалось некоторое время, чтобы его поймать, но они его поймали.
Ed era talmente bravo, che ci hanno messo un bel po' per prenderlo, ma poi ce l'hanno fatta.
Вот это да, ты и вправду думаешь, что я настолько хорош?
Wow, pensi davvero che sia così bravo?
Держать все в секрете от окружающих, потому что ты настолько хорош, что тебе совсем не нужна помощь?
Tenere tutti all'oscuro perché sei così bravo che non hai bisogno di aiuto?
Знаешь... Я просто предположу, но, возможно... ты не настолько хорош, как ты думаешь.
Sai... e sto solo tirando a caso, ma... forse... non sei proprio... così bravo come credi.
Если он настолько хорош Кимбо, почему ты делала вид, что Джейк до сих пор твой парень?
Se è così fantastico, Kimbo, perché hai fatto finta che Jake fosse ancora il tuo ragazzo?
Да, но если ты настолько хорош(-а) как говоришь, то какое значение это имеет?
Sì, ma se sei così bravo come sostieni di essere, che differenza fa?
И хотя я знаю насколько ты в этом хорош, но ты не настолько хорош.
Anche se ricordo che sei bravo con le mani... non sei così bravo.
Любопытно, он и впрямь настолько хорош?
È davvero così fantastico?
Ты всегда был настолько хорош?
Sei sempre stato così bravo?
Как ты стал настолько хорош?
Come hai fatto a diventare così bravo?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo