Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: отец научил
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "научил" на итальянский

ha insegnato a ho insegnato hai insegnato imparato
insegnò
l'ha insegnata
insegnai
insegnò a
insegni a

Предложения

Доктор Райделл научил меня не бояться никого.
Il Dott. Rydell mi ha insegnato a non aver paura di nessuno.
Папа сегодня научил его играть в шахматы.
Papà oggi gli ha insegnato a giocare a scacchi.
Хранители вернули свою деревню, ты научил их защищать себя.
Gli Obbedienti hanno di nuovo il loro villaggio, tu hai insegnato loro a difendersi.
Ты научил меня всему, папа.
Tu... Mi hai insegnato tutto, papà.
Папа научил меня скрывать самые разные предметы.
Papà... mi ha insegnato a nascondere... ogni genere di cose.
Доктор научил меня читать земные числа.
Il dottore mi ha insegnato a leggere i numeri della Terra.
Он научил меня сражаться, стрелять...
Mi ha insegnato a combattere, a sparare.
Именно он научил меня накладывать швы.
In realtà è lui che mi ha insegnato a mettere i punti.
Он научил меня поступать так, как нужно.
Lui mi ha insegnato a fare quello che si deve fare.
Ты меня многому научил насчет бесполезности.
Mi hai insegnato molto sull'inutilità dei gesti.
Он научил меня сражаться, не быть слабым.
Mi ha insegnato a combattere, a non essere debole.
Ну, дедушка твоего двойника научил его этому.
Bene, il nonno del tuo Ganger ha insegnato a farlo anche a lui.
Я просто пытаюсь жить настоящим, как ты меня научил.
Sto provando a vivere nel momento, come tu mi hai insegnato.
Фронт научил меня быть умнее этого.
Il Fronte mi ha insegnato a essere molto più astuto.
Мой научил меня не бояться способностей.
Mio padre mi insegnò a non aver paura del mio potere.
Папа научил меня этому в шестом классе.
In realtà mi padre mi ha insegnato quando ero in sesta classe.
Удивительно сколькому Малкольм тебя научил за такое короткое время.
È davvero fantastico vedere quanto Malcolm ti abbia insegnato in poco tempo.
Он даже научил Барта правильно бить.
Ha persino insegnato a Bart la palla corta a baseball.
В день моего совершеннолетия пришёл волшебник и научил.
Il giorno che ho raggiunto la pubertà è apparso un mago e mi ha parlato.
М: Этому трюку меня научил Реджинальд.
Questo è un trucco che mi ha insegnato Reginald.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1594. Точных совпадений: 1594. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo