Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: на небесах
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "небесах" на итальянский

cielo
nei cieli
celestiale

Предложения

354
Следуя запаху в ветре, звезде в небесах.
Seguire un profumo nel vento, una stella nel cielo...
Мадам, огромная голова в небесах контролирует погоду.
Signora, una testa gigante nel cielo sta controllando il clima.
Его корни в земле, его аромат в небесах, и его пьет обезьяна.
Maturo, armonico, con radici nel terreno, con il suo bouquet nei cieli, assaggiato da una scimmia.
Это как дорожная пробка в небесах!
È come un ingorgo celestiale.
Полгода назад Флэш спас Централ Сити от огромной чёрной дыры, которая разверзлась в небесах.
Sono passati sei mesi da quando Flash ha salvato Central City dal singolare buco nero comparso in cielo.
Думай о волшебной музыке алмаза в небесах где-то сейчас над нами.
Pensa a quel magico diamante musicale su nel cielo... sopra di noi, adesso.
Этот милый пират из Шанхая сказал, что получится настоящий огненный дракон в небесах.
Quel gentile pirata di Shanghai mi aveva detto... che si sarebbe creato un vero dragone di fuoco nel cielo.
Иными словами, это сад в небесах для этого сообщества.
In altre parole, questa comunità ha questo giardino nel cielo.
Она думает о луне и звездах, и небесах
Sta pensando alla luna e alle stelle e al cielo.
Может, ей снится полёт в небесах...
Starà sognando di volare nel cielo.
Огромная голова в небесах, пожалуйста прости нас за то, что мы сотворили.
Testa gigante nel cielo, per favore perdona tutto ciò che abbiamo fatto.
Одна в небесах в огромном самолёте, которому негде приземлиться.
Sola nel cielo, in un aereo grande grande che non ha dove atterrare.
Дженни. Заголовок: Конец романа с человеком в небесах, вопросительный знак.
Titolo: "Fine della storia d'amore con l'Uomo in Cielo, punto interrogativo."
Роберт Хэммонд: Парк в небесах.
Robert Hammond: Costruire un parco nel cielo
Это было также ясно, как солнце в небесах, Но он не смог сказать матери о том, что нашёл.
Per lui è stato chiaro come il sole nel cielo, ma non poteva dire alla madre cosa aveva trovato.
Но в Пустых Небесах есть ответ.
Ma la Cielo Spento ha la risposta.
Если Холден в Пустых Небесах, они могут всё уничтожить.
Se la Cielo Spento ha Holden, potrebbe annullare tutto.
Просто я шесть лет хожу в церковь и занимаюсь благотворительностью в Руках Помощи три года, и ни разу не слышала от тебя о Пустых Небесах.
È che... vengo in chiesa da sei anni e faccio volontariato con Mani Caritatevoli da tre, e non ti ho mai... Sentito parlare di questo Cielo Spento.
В небесах грохочет гром,
Quando il cielo iniziò a tuonare,
Под звездой в небесах...
C'era una sola stella nel cielo
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 138. Точных совпадений: 138. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo