Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "но если тебе" на итальянский

ma se ti ma se vuoi
ma se hai
ma se tu
ma, se ti
ma se credi
ma se devi
Comunque, se ti
Правда? Да, но если тебе нравятся ящерицы, это потрясающе... будет весело.
Sì, ma se ti piacciono le lucertole, è fantastico... divertiti.
Он... Его нет, но если тебе что-ни...
Lui... non è qui, ma se ti serve...
Прости, но если тебе нужен мой совет, то я согласна с Титом.
Mi dispiace... ma se vuoi un mio consiglio... sappi che io sono d'accordo con Titus.
Ты в отчаянии, но если тебе нужна моя помощь, придётся взять себя в руки.
Eri disperata, ma se vuoi il mio aiuto, dovrai munirti di più autocontrollo.
Уверена, так и есть, но если тебе нужно нечто большее от него, ты в праве попросить.
Sono certa che sia così, ma se hai bisogno di più, fai bene a chiederlo.
Уверена, она будет в порядке, но если тебе нужно будет поговорить - я рядом.
Sono certa che starà bene, ma se hai bisogno di qualcuno con cui parlare, sono qui.
Думаю, мне это не нужно, но если тебе так лучше.
Insomma, io non ne ho bisogno, ma se ti mette più a tuo agio...
Я знаю, сегодня не твой день рождения, но если тебе интересно...
So che non è il tuo compleanno, ma se ti interessa...
Его нет, но если тебе что-ни...
Lui... non è qui, ma se ti serve...
Я могу в принципе сделать и к завтрашнему дню, но если тебе нужно получше качество, понадобится несколько дней.
Posso farne una copia di base domani, ma se vuoi una migliore qualità, ci vorrà qualche giorno.
То есть, я-то спокоен, но если тебе от этого будет лучше, после игры я зайду ко врачу.
Voglio dire, non sono affatto preoccupato, ma se ti farà stare meglio, passerò dallo studio medico dopo la partita.
Вероятно, ты права, но если тебе правда нравится мой отец, ты должна принять советы от девушки, которая знает его лучше, чем кто-либо в мире.
Forse hai ragione tu, ma se ti piace davvero mio padre, dovresti accettare consigli dalla ragazza che lo conosce meglio di tutti.
Я уверена, что этому есть объяснение, но если тебе от этого станет легче, в следующий раз он пойдет в офис, и мы... Следуй за ним.
Sono sicura che ci sia una spiegazione, ma se ti fa sentire meglio, la prossima volta che andrà in ufficio potremmo... seguirlo.
Я не знаю, что с тобой случилось, но если тебе нужна моя помощь, тебе надо только попросить.
Non so cosa ti sia successo, ma se vuoi il mio aiuto, devi solo chiederlo.
Вообще, тебе разрешено сказать только 26 слов, но если тебе нужен какой-нибудь совет по поводу правок...
In realtà, puoi usare solo 26 parole, ma se ti servono... dei consigli per la revisione...
Я имею в виду, что если ты ненавидишь кого-то, то можешь делать это в любое время, в любом месте... но если тебе кто-то нравится, ты вынужден прятаться по тёмным углам.
Voglio dire, se odi qualcuno puoi farlo dovunque, in qualsiasi momento, ma se ti piace qualcuno devi nasconderti nell'oscurità.
Я не знал, насколько всё было ужасно, но если тебе нужны деньги, всё, что хочешь, всё, что нужно.
Non sapevo quanto fosse tragica la situazione, ma se ti servono dei soldi, qualsiasi cosa tu voglia, o di cui tu abbia bisogno...
Нет, нет, не знаю, но если тебе так больно смотреть на то, что Адрианна с собой делает, тогда что ты будешь делать, когда действительно ее потеряешь?
No, no, non lo so, ma se ti fa così male anche solo guardare Adrianna che si riduce così, allora che cosa farai se la perdi davvero?
Хлоя, я знаю, тебе нелегко, но если тебе не безразлично, что со мной будет, ты выстрелишь.
Chloe, so che è difficile per te, ma se ti importa qualcosa di me, devi premere quel grilletto!
Но если тебе нужно поговорить о чём-нибудь...
Ma se hai bisogno di parlare di qualsiasi cosa...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 212. Точных совпадений: 212. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo