Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "но у нас есть" на итальянский

ma abbiamo un
ma c'è una
ma ci sono
ma noi abbiamo un
ma ne abbiamo

Предложения

Голливуд проводит тщательный поиск, но у нас есть проблема посерьезнее.
Hollywood sta conducendo una ricerca specifica, ma abbiamo un problema più grande.
Никаких удостоверений пока нет, но у нас есть хорошее предчувствие.
Per ora non c'è stato nessun riconoscimento ufficiale, ma abbiamo un sospetto fondato.
Адрес неизвестен, но у нас есть абонентский ящик и номер телефона.
Domicilio sconosciuto, ma ci sono il numero di una cassetta postale e un recapito telefonico.
Знаю, что мы должны поговорить про деньги но у нас есть и другие неотложные дела.
So che dobbiamo parlare dei soldi, ma ci sono anche altre questioni urgenti.
Это скучное место, но у нас есть серьезная проблема.
Questo posto mi annoia, ma abbiamo un serio problema.
Мне очень жаль вас прерывать, но у нас есть проблема.
Ehi... mi dispiace interrompervi, ma abbiamo un problema di là.
Ничего о Джулии и Энджи МакАлистер. но у нас есть некоторые зацепки.
Non ci sono novità su Julia e Angie McAlister, ma abbiamo un mandato di cattura.
Хотелось бы, но у нас есть свидетель.
Mi piacerebbe, ma abbiamo un testimone.
Ещё нет, но у нас есть зацепка по тёмному фургону.
Non ancora, ma abbiamo un indizio su un furgone scuro.
Знаю, звучит неправдоподобно, но у нас есть вебсайт и всё остальное.
So che sembra inventato, ma abbiamo un sito internet e tutto il resto.
Нет, но у нас есть взаимопонимание.
No, ma abbiamo un accordo.
Зарплата на 80% меньше, но у нас есть должность ассистента врача.
Avrai un taglio dello stipendio dell'80%, ma abbiamo un posto libero come ausiliario medico.
Нет, но у нас есть история.
No, ma abbiamo un passato insieme.
Сожалею, но у нас есть приказ.
Mi spiace, ma abbiamo i nostri ordini.
Да, но у нас есть риск...
Sì, ma non dovremmo rischiare...
Мы ищем его, но у нас есть только приблизительное описание и татуировка.
Stiamo indagando, ma non abbiamo altro che una descrizione vaga e un tatuaggio.
Он сильнее, чем ты думаешь, но у нас есть проблема посерьезней.
È più forte di quanto pensi e poi ora abbiamo problemi più seri.
Согласен, но у нас есть проблемы поважнее.
Concordo, ma abbiamo problemi più grandi.
Понятия не имею, но у нас есть вопросы поважнее.
Non ne ho idea, ma abbiamo ben altro di cui parlare.
Нам нужно найти этого Генри Уильямса, но у нас есть только его имя.
È questo Henry Williams che dobbiamo trovare.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 588. Точных совпадений: 588. Затраченное время: 177 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo