Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "но членство" на итальянский

Лекарства и Процедуры предоставляются бесплатно, но членство $400 в месяц.
Le medicine e le cure sono gratis, la quota è 400 al mese.

Другие результаты

Я ненавидел, но, членство имеет привилегию
Prima lo odiavo, ma... i membri hanno dei privilegi...
Но тебе отказано в членстве.
Ma hanno respinto la sua candidatura.
Но я слышал, что членство сокращается.
Ma ho sentito che i tuoi membri sono in calo.
Да, у членства свои привилегии, но прежде всего, ты должен быть членом.
Sì, essere membri ha i suoi vantaggi, ma prima devi diventarlo.
Но, сэр, вам следует предложить членство Кендалл.
Ma, signore, dovreste considerare seriamente...
Но прямо сейчас у него встреча по поводу членства.
Ma al momento è impegnato in una riunione tra soci.
Жаль слышать, что ваше членство в загородном клубе отменили, Но, по крайней мере, теперь вам не придется платить 379$ в баре.
Mi spiace che l'iscrizione al country club le sia stata revocata, ma almeno ora non deve pagare il conto da 379$ del bar.
Молодёжь была не очень активна, но те, кто голосовал, проголосовали за членство в ЕС. Старшее поколение действительно хотело выйти из Евросоюза.
Non molti giovani hanno votato, ma quelli che l'hanno fatto volevano rimanere.
Очень мило с твой стороны оплатить мое членство в клубе, но это место совсем не для меня.
È stato carino da parte tua includermi nell'iscrizione, ma questo non è per niente il mio mondo.
Очень мило с твой стороны оплатить мое членство в клубе, но это место совсем не для меня.
Sei stato molto gentile a iscrivere anche me, ma non è proprio il mio ambiente.
Я знаю. что мы друзья, но сли ты ещё раз это сделаешь, мне придётся на время лишить тебя членства.
So che siamo amici, ma se capiterà di nuovo, dovrò sospendere il tuo abbonamento.
Но я, также, бы мог сказать, что членство в профсоюзе никак не мешает...
Ma direi anche ai miei iscritti di non farsi prendere dall'entusiasmo.
Но знаю, что когда врут, рейтинги растут, взносы на полит. цели растут, членство в НСА растёт, уровень поддержки президента падает, а продажи оружия растут мама не горюй.
Ma so che quando lo fanno, gli ascolti salgono, i contributi ai partiti aumentano, l'adesione all'NRA aumenta, gli indici di gradimento del Presidente calano e la vendita di armi va alle stelle.
Итак, я не знаю наверняка, но мне кажется, что если ты присоединился к "Сияющему пути", то это членство уже на всю жизнь.
Non lo so, ma mi sembra che, se ti unisci al Sendero Luminoso, lo fai per tutta la vita.
Итак, я не знаю наверняка, но мне кажется, что если ты присоединился к "Сияющему пути", то это членство уже на всю жизнь.
Ora, non saprei, ma a me pare che una volta che si intraprende il sentiero luminoso, è un'associazione a vita.
Слушай, Питер, прости, что так обращался с тобой, но ты можешь как-нибудь вернуть мне членство в клубе?
Senti, Peter, mi spiace per come ti ho sempre trattato, ma c'è qualcosa che puoi fare per farmi tornare nel Club?
Но сначала, мы подвергаем планету испытанию "космической валютой", чтобы удостовериться, что ее жители достойны почетного членства
Ma prima facciamo il test dei soldi spaziali per verificare che quella specie sia all'altezza.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 188 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo