Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "обязательно человек" на итальянский

Кстати, младший брат - это не обязательно человек.
Un fratello minore non dev'essere una persona.

Другие результаты

Я знаю, у нас с вами были разногласия, мне нужен организованный и обязательный человек, как вы, чтобы выступить перед прессой.
So che abbiamo avuto i nostri screzi, ma mi servirebbe una persona impegnata e organizzata come lei, - come punto di riferimento per la stampa.
Она не обязательно должна быть человеком.
L'amore non deve essere per forza una persona.
В ноябре 2012 года министерство обороны США выпустило распоряжение, требующее обязательного присутствия человека при принятии любых смертоносных решений.
Nel novembre 2012 il Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti ha emesso una direttiva che richiede che un essere umano sia presente in tutte le decisioni letali.
Вор - не обязательно плохой человек.
I ladri non sono sempre delle cattive persone
Природа жестока, но человеку не обязательно быть жестоким.
La natura è crudele, ma non dobbiamo esserlo anche noi.
Это вот такая типично советская система, вот просто обязательно надо человека загрузить так в надежде, что потом-то его...
È un strategia tipicamente sovietica: aumentare la pressione, sperando che lui... possa farcela per la fine della stagione.
Мистер Хартли был как раз из тех людей, кто бы обязательно исследовал человека, если бы намеревался финансировать его.
Il signor Hartley sembrava il tipo d'uomo da fare ricerche sulle persone prima di assegnare loro un finanziamento.
Не знаю, но мы обязательно найдем этого человека.
Non lo so... ma farò del mio meglio per scoprirlo.
Ведь в такой позе тебе не обязательно смотреть на человека.
ln questo modo non devi guardare la persona in faccia.
Я не хочу, чтобы это прозвучало как наставление, но ты обязательно найдешь своего человека.
Non vorrei sembrare paternalistico, ma troverai quello giusto.
Да, я обязательно хочу знать имя человека, который это сделал.
Voglio assolutamente il nome del tizio che ha fatto questo.
И этим человеком не обязательно должен быть ты.
E quell'uomo non devi essere necessariamente tu.
В человеке же обязательно должно быть что-то собачье.
И я... и я знаю, что у нас есть много всего происходит прямо сейчас, И мне обязательно надо быть последний человек Умоляет Эдди случае, но я не понимаю, Джо.
E so che abbiamo tante cose in ballo e che dovrei essere l'ultima persona a parlare a favore di Eddie, ma non capisco, Joe.
Я очень благодарна, что каждый раз, когда я слышу истории, я обязательно вдохновляюсь, вдохновляюсь человеком, которого я слушаю.
E sono grata del fatto che tutte le volte che lo faccio, sono ispirata, è garantito, sono ispirata dalla persona che sto ascoltando.
Тебя обязательно выберут, ты - человек, который что-то значишь.
Adesso sei importante, lo capisci?
Что, если зверь или человек помрет - обязательно они виноваты?
Ogni persona o animale che muore è colpa loro?
Обязательно должен быть Золотой Человек.
Dovrebbe esserci, invece!
Учтём все обязательные вещи, необходимые, чтобы быть человеком.
Considerate ogni bisogno imprescindibile per essere umani.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo