Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "одной из копий" на итальянский

Я попрошу оставить тебе автограф на одной из копий.
Te ne farò firmare una copia.
Я попрошу оставить тебе автограф на одной из копий.

Другие результаты

Чед купил одну из копий этого теста.
Chad ha comprato uno di quei compiti.
Значит одним из копов арестованных в 12-м участке был напарник твоего брата?
Uno degli agenti arrestati è la partner di tuo fratello.
Ты думаешь, что ты сможешь прижать одного из копов в моем районе?
Pensa di poter estorcere dei soldi a un poliziotto, nel mio distretto?
МакНелли одна из лучших копов в этом взводе.
McNally è uno dei migliori agenti che ho in questa squadra.
МакНелли одна из лучших копов в этом взводе.
McNally è uno dei migliori poliziotti che ho in questo plotone.
Одна из тех копий досталась мне.
Una delle copie è arrivata a me.
Он был одним из лучших копов в 54 участке.
Al 54º era uno dei migliori poliziotti.
Я был одним из лучших копов в Чикаго, пока разногласия с моим шефом не заставили меня собрать манатки и переехать.
Ero un ottimo detective a Chicago, fino a quando una discussione con il mio capo mi ha convinto a fare le valigie e a cambiare aria.
Вы держите в руках одну из последних копий.
Lei tiene in mano una delle ultime copie.
Он установил подслушивающее устройство в копию одной из машинок Бута.
Ha messo un microfono dentro la copia di una delle macchinine di Boothe.
Это копия одной из моих моделей.
È la copia di una disegnata da me.
Я видел сегодня копию одного из этих фото.
Oggi ho visto un'altra copia di una di quelle foto.
Он был одним из продажных копов в то время, когда Эллен вела расследование.
Dev'essere uno dei poliziotti corrotti su cui stava indagando Ellen.
Ну, это чего-то стоит твой сержант сказал, что ты одна из умнейших копов с которым он когда-либо работал.
Per quel che vale... il suo sergente ha detto... che lei è uno dei poliziotti più in gamba... con cui abbia lavorato.
А этот парень, Лютер, был одним из тех копов, которые его закрыли.
E questo tipo... Luther, era uno dei poliziotti che l'hanno messo dentro.
Марти, если ты прогнешься под него, твои дети вырастут, думая, что их отец был... одним из продажных копов.
Marty se ti arrendi, i tuoi figli cresceranno pensando che il loro padre era solo un poliziotto corrotto.
Это одна из пяти известных копий.
Это одна из немногих оставшихся копий.
Questa è una delle pochissime copie rimaste.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26149. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 196 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo