Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "она дочь" на итальянский

è la figlia
è figlia
era la figlia

Предложения

Анджела установила личность девушки, она дочь сенатора Уилби.
Angela ha identificato la ragazza, è la figlia del senatore Wilby.
И это правда, она дочь моего брата.
E lo è, è la figlia di mio fratello.
Я собиралась ей сказать, что она дочь Малефисенты.
Stavo per dirle che è figlia di Malefica.
Мне всё равно, чья она дочь.
A me non importa di chi è figlia.
Оказалось, что она дочь лорда Седжмира.
Poi scoprii che era la figlia di lord Sedgmire.
Я не знала, что она дочь Ричи.
Non sapevo che era la figlia di Richie.
Ты же знаешь, что она дочь председателя.
Credo che tu sappia che è la figlia del rettore, per cui...
И это печально, поскольку она дочь твоего сослуживца, который возлагает на неё определенные надежды.
Ed è triste, perché è la figlia di un collega che ha dei progetti per lei.
Да, она дочь Дэвида Фишера, главного инженера программы "Отмычка".
Sì, è la figlia di David Fisher, ingegnere capo del programma Skeleton Key.
Только то, что она дочь Жэнь и Бию Гэнгхонг.
Solo che è la figlia di Xiang e Biyu Ganghong.
Вообще-то она дочь сестры моей кузины...
Veramente è la figlia di mia...
И, представь себе - она дочь священника.
È la figlia di un reverendo.
Тебе повезло, она дочь самого Абу-Асама.
Sei fortunato, è la figlia di Abu Azzam!
Если она дочь моего отца, то он точно изменял моей маме.
Se è la figlia di mio padre, allora lui ha sicuramente... tradito mia madre.
Более того, Гретхен... она дочь Такера
Ma soprattutto, Gretchen... era la figlia di Tucker.
Она королева не потому, что она дочь незнакомого нам короля.
Non è la nostra regina perché è la figlia di un qualche re mai conosciuto.
Ее зовут Мария Болейн, она дочь вашего посла, рядом ее сестра Анна.
Si chiama Maria Bolena è la figlia del vostro ambasciatore con sua sorella Anna.
Это все, потому что она дочь Валентина?
È perché è la figlia di Valentine?
И это печально, потому что она дочь коллеги, и он возлагает на нее надежды.
Ed è triste, perché è la figlia di un collega che ha dei progetti per lei.
Да, но что с того, что она дочь Уэйкфилда?
Sì, ma che significa che è la figlia di Wakefield?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo