Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в качестве оправдания
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "оправдания" на итальянский

scuse scusa
giustificazioni
giustificazione
assolvere
un'assoluzione
scagionare

Предложения

Пыталась, но мисс Саммерс плевать на оправдания.
Ci ho provato, ma la signorina Summers non vuole sentire scuse.
Да. Но оправдания здесь не проходят.
Sì, lo so, ma non ci sono scuse qui.
Так что если у тебя нет другого оправдания...
Quindi a meno che tu non abbia un'altra scusa...
У меня нет хорошего оправдания, Барни.
Non ce l'ho una buona scusa, Barney.
Мне твои оправдания не слишком-то интересны.
Non mi interessano un granché le tue giustificazioni.
Поблагодарите босса за дешёвое шампанское и дешёвые оправдания.
La prego, ringrazi il suo capo per il pessimo spumante e le sue scuse persino peggiori.
И это всё оправдания, дамы и господа.
E sono scuse, signore e signori.
Клиенты не хотят выслушивать оправдания, или слушать о ваших личных проблемах.
I clienti non vogliono sentire scuse, o sentire i tuoi problemi personali.
Но и хорошего оправдания у меня тоже нет.
Ma non ho una buona scusa...
За 250 тысяч мне не нужны оправдания.
Per 250 milioni, non voglio scuse.
Тот факт, что ты придумываешь, такие, дурацкие оправдания, может означать только одно...
Il fatto che tu stia inventando queste scuse può solo significare una cosa...
Итак, я объявляю голосование, и надеюсь, что все ваши оправдания...
Ora, richiedo un voto di sfiducia, e mi aspetto che ognuno di voi patetici chieda scusa...
Мне не оправдания нужны, а результаты.
Non voglio scuse, voglio risultati.
Он трус, у которого всегда были оправдания или кто-то, кого можно было винить.
È un codardo che ha sempre una scusa o qualcun altro da incolpare.
Ты должна послушать его оправдания о том, что он сделал с нами.
Avresti dovuto sentire le sue scuse per quel che ci ha fatto.
Иногда нам нужны оправдания, для того чтобы ничего не делать.
Qualche volta abbiamo bisogno di una scusa per non fare niente.
Да, и за это мне нет оправдания.
Sì, e non ho scuse per questo.
Ну, в общем составлял оправдания, какого черта мы занимались последние семь лет.
Ad inventare scuse su cosa diavolo stessimo facendo negli ultimi sette anni.
Все это оправдания, чтобы не строить отношения.
Tutte scuse per non avere una relazione.
Нет медицинского оправдания таким... Медицинского - нет.
Non c'è nessuna giustificazione medica per quel tipo di...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 519. Точных совпадений: 519. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo