Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "от меня уже пахло как" на итальянский

Должен признать, от меня уже пахло как от козла.
Devo ammettere che iniziavo a puzzare come una capra.
Должен признать, от меня уже пахло как от козла.
Le hanno bagnato anche il taccuino?

Другие результаты

На кухне уже давно так не пахло.
Era una vita che in cucina non c'era questo odore.
На кухне уже давно так не пахло.
La cucina non ha avuto un profumo del genere per moltissimo tempo.
Даже ее от меня уже тошнит.
Anche lei non mi sopporta più.
После завтрашнего дня тебе от меня уже не избавиться.
Dopo domani... non avrai modo di liberarti di me.
Я начинаю переживать, что ты отстаешь от меня уже на 4 часа этой неделе.
Inizio a preoccuparmi che tu sia già quattro ore indietro rispetto a me questa settimana.
От меня уже начинает разить машинным маслом.
Inizio a puzzare come un meccanico.
От меня уже остались кожа да кости!
Guarda, sono già pelle e ossa.
У тебя от меня уже слишком много секретов... тортильера.
Ho fatto un discorsetto alla mia...
Каррильо ещё не похоронили... а от меня уже требуют отставки.
Carrillo non è stato ancora sepolto e tutti vogliono la mia testa.
Он пойдёт в ФБР Этотурод прячется от меня уже три недели.
Ora ti metti a dirmi cosa devo fare?
И её волосы пахли как цветущие магнолии.
E i suoi capelli profumavano come boccioli di magnolia.
В моем призрачном общежитии приведения пахли как сгоревшая патока.
Nel dormitorio infestato, il fantasma puzzava come melassa bruciata.
Что-то, лежавшее поперёк моего стола пахло как Фэйри.
Ho tra le mani un caso e credo si tratti di un Fae.
Она пахла как совершенно новая машина.
Aveva quell'odore di un'auto nuova di zecca.
Нет, потому что от него пахло как всегда.
No, perché aveva l'odore di quando la mattina va in kayak.
Ты только что помыла волосы и пахла какими-то... цветами.
Ti eri lavata i capelli e profumavano... Di fiori.
Ольга держала платок в рукаве и пахла как леденец.
Olga teneva il fazzoletto nella manica e odorava di caramelle.
Что бы тут пахло как от тролля.
Così ho l'odore dei troll.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2498. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo