Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "парковке в" на итальянский

un parcheggio a
un parcheggio in
nel parcheggio a
un parcheggio del
И в этот момент Майкл увидел своего сына на парковке в Рино.
E fu in quel momento che Michael vide suo figlio, in un parcheggio a Reno.
Машину нашли 10 минут назад на парковке в 45 минутах отсюда.
Hanno trovato l'auto 10 minuti fa in un parcheggio a 45 minuti da qui.
Прошлой ночь офицер Моссад, Амир Мантел, был убит на парковке в Вирджинии.
Ieri notte un agente del Mossad, Amir Mantel, è stato ucciso in un parcheggio in Virginia.
Один пешеход считает, что видел кого-то, подходящего под описание Уитмана, на парковке в Парамусе, на нем была куртка.
Un passante crede di aver visto un tizio che corrisponde alla descrizione di Whitman con indosso una giacca in un parcheggio a Paramus.
На парковке в Голливуде.
In un parcheggio a Hollywood.
'Независимый корреспондент Уильям Кайе был убит 'на парковке в Вапинге на востоке Лондона, 'по описанию, данному полицией, инцидент похож на бандитскую расправу.
Il giornalista freelance William Kaye è stato ucciso in un parcheggio a Wapping, East London, in quello che la polizia descrive come una esecuzione da parte di una gang.
Через две недели её нашли за много километров оттуда, порезанную до рёбер, на парковке в Гарлеме.
Due settimane dopo, è stata ritrovata a chilometri di distanza fatta a pezzi in un parcheggio a Harlem.
Мистер Пардью, мы нашли ваш Феррари сегодня утром на парковке в Вестсайде.
Signor Purdue, abbiamo trovato la sua Ferrari questa mattina presto in un parcheggio del West Side.
Заставила адвоката Роберта рыдать на парковке в своей машине.
Lei lascerà l'avvocato di Robert a piangere nella sua auto nel parcheggio.
Амир Мантел, был убит на парковке в Вирджинии.
Amir Mantel, è stato assassinato in un parcheggio della Virginia.
Да, к парковке в трех кварталах отсюда действительно нужно привыкнуть.
Già, parcheggiare a tre isolati di distanza, ci vuole un po' a abituarcisi.
Мой "Моррис Майнор" на парковке в Бруклине.
Ho la Morris Minor nel parcheggio a Brooklyn.
Представвляем королеву Англии, Америки, и двух мест на парковке в Токио.
Ecco a voi la Regina d'Inghilterra, dell'America, e di due parcheggi a Tokyo.
И будет чертовски обидно выжить в Афганистане, а умереть от выстрела на парковке в Техасе.
E sarebbe un peccato se tu fossi sopravvissuta all'Afghanistan per essere uccisa in un parcheggio del Texas.
На пустой парковке в конце улицы колония диких кошек.
In fondo alla strada c'è una colonia felina.
Я нашёл его на парковке в день её похищения.
Era nel parcheggio il giorno del sequestro.
Из-за ремонта В.Б. Джонса половине из нас приходится парковаться на парковке в пригороде.
A causa del cantiere da W.B. Jones, metà di noi devono parcheggiare al parcheggio del satellite.
Его машину нашли на закрытой парковке в З милях от клиники.
Hanno trovato la sua auto in un parcheggio coperto a circa 5 chilometri dall'Asylum.
Ну отлично, я получила новое письмо о парковке в "Жителях Пауни".
Mi è arrivata una nuova email per il parcheggio al Popolo di Pawnee.
Тогда что же он делал на парковке в Ист Сайде?
E allora, cosa ci faceva in un parcheggio nella zona est?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 46 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo