Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: под вашим командованием
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "под вашим" на итальянский

sotto il suo
sotto la sua
sotto il tuo
sotto la vostra
sotto il vostro

Предложения

Я нашёл это под вашим матрасом.
E ho trovato questo sotto il suo materasso.
Но Рон служил под вашим началом.
Ma Ron era sotto il suo comando.
Это разрешение обсуждать проблемы взаимоотношений с работниками под вашим наблюдением.
Che mi da l'autorizzazione di discutere di questioni interpersonali con tutto lo staff sotto la sua supervisione.
Он выбросил мусорный пакет в бак под вашим окном.
Ha gettato un sacco dei rifiuti nel cassonetto sotto la sua finestra.
Подумайте. 2000 акров под вашим управлением.
Pensaci. 2.000 acri totalmente sotto il tuo comando.
ФБР также обнаружило маленькое электронное устройство под вашим матрасом?
L'FBI ha anche trovato un piccolo congegno elettronico... sotto il tuo materasso?
Предполагаемая кража коммерческих секретов произошла под вашим надзором, мэм.
Il presunto furto di segreti commerciali è avvenuto sotto la sua supervisione, signora.
Всё, что мы делали было под вашим медицинским наблюдением, всё прошло, как надо.
Quello che abbiamo fatto era sotto il suo controllo medico, perfettamente legittimo.
Итак, для протокола, программа выполнялась под вашим наблюдением?
Allora, giusto per la cronaca, questo programma era sotto la sua supervisione, giusto?
Это похищение произошло прямо под вашим носом?
Questo rapimento è avvenuto sotto il suo naso?
Это меня серьёзно беспокоит, учитывая то, что ракеты исчезли, когда находились под вашим присмотром.
Lo trovo molto preoccupante, considerando che i missili scomparsi erano sotto la sua supervisione.
Это произошло под вашим присмотром, и я жду, что вы возьмёте на себя ответственность.
È accaduto sotto la sua sorveglianza, mi aspetto che si assuma delle responsabilità.
Как долго лейтенант Росс была под вашим коммандованием?
Da quanto era sotto il suo comando la Sottotenente Ross?
Давайте обсудим кое-что другое: четверо пациентов, со вчерашней ночи включая Вилли, исчезли под вашим наблюдением.
Discutiamo di un'altra questione: i pazienti... quattro di loro... incluso Willie ieri notte, sono scomparsi sotto la sua supervisione.
Тогда вы никогда не раскроете сеть, прямо под вашим носом.
Non scopriresti mai la rete che si trova proprio sotto il tuo naso.
Можно мне воспользоваться случаем и сказать, что это было удовольствием... и честью служить под вашим началом последние три года.
E potrei approfittare di questo momento per dirle che è stato un piacere... e un onore servire sotto il suo comando durante questi tre anni.
Но ни разу не было за 11 лет под вашим началом?
Ma non era mai successo in 11 anni sotto il suo comando, vero?
Если я правильно помню, доктор Гудвезер работал под вашим началом в ЦКЗ.
Ora, se ben ricordo, il dottor Goodweather lavorava sotto la sua direzione al Centro Controllo Malattie, no?
Под Вашим столом, справа, Вы найдете кнопку.
Sotto la sua scrivania, sulla destra, troverà un pulsante.
Под вашим руководством мы надеемся намного превзойти любую их агрессию.
Sotto la sua guida, speriamo di rimanere al sicuro da ogni futura aggressione da parte loro.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 156. Точных совпадений: 156. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo