Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "полицейским участком" на итальянский

al distretto
alla stazione di polizia
Это устройство связывается с полицейским участком.
Okay, il dispositivo è collegato direttamente al distretto.
Когда я управлял полицейским участком, мы арестовали неуравновешенного ученого, Сэма Лендона.
Quando ero al distretto, abbiamo arrestato uno scienziato pazzo, Sam Landon.
Да, но мы стоим перед полицейским участком.
Vero, ma siamo davanti alla stazione di polizia.
Свяжись с полицейским участком в Южной Дакоте.
Chiama i tuoi contatti nella polizia del South Dakota.
Я-я, я писатель, сотрудничаю с полицейским участком.
Sono... sono uno scrittore che lavora con il dipartimento di polizia.
Соедините меня с полицейским участком, пожалуйста.
Mi passi la polizia, per favore.
Вообще-то, у нас прекрасные отношения с полицейским участком.
In realtà abbiamo un ottimo rapporto con la polizia.
Так ты рядом с полицейским участком из которого сбежал?
Sei vicino alla stazione di polizia da cui sei scappato?
Свон, что эта дьяволица сотворила с полицейским участком?
Swan, che ha fatto quel mostro alla centrale?
Ну, то есть мошенник выдаёт себя за копа, а бывший автосалон притворяется полицейским участком?
Voglio dire, un truffatore incallito come poliziotto e una vecchia concessionaria come centrale di polizia?
Соедините меня с 6-м полицейским участком.
Polizia, sesto distretto.
Тем более перед полицейским участком.
E proprio davanti al commissariato.
Он разрывается между семейными проблемами и необходимостью руководить целым полицейским участком.
Io... È capace di destreggiarsi tra la famiglia e la gestione di un intero dipartimento di polizia.
Я металась между иммиграционной службой и полицейским участком, пытаясь освободить родных, но у меня больше не хватало денег ни на взятки, ни на штрафы.
Ho fatto avanti e dietro dall'ufficio dell'immigrazione e la stazione di polizia, cercando disperatamente di far uscire la mia famiglia, ma non avevo abbastanza soldi per pagare altre bustarelle o multe.
У нас есть много других примеров, как с кукурузой, которая росла перед полицейским участком, или как с домом престарелых, где мы посадили съедобные растения, которые обитатели этих домов могут собирать и выращивать.
E ci sono tanti altri esempi, come il granturco di fronte alla stazione di polizia, e le case delle persone anziane in cui abbiamo piantato cibo che possono coltivare e raccogliere.
Ну, то есть мошенник выдаёт себя за копа, а бывший автосалон притворяется полицейским участком?
Un ladro che si spaccia per poliziotto e che spaccia una concessionaria auto per una stazione di polizia?
Забыл упомянуть, что это место служит нашим тайным полицейским участком.
Mi sono dimenticato di dirti che questa casa funge anche da nostro circolo segreto.
И если вы вспомните что-нибудь полезное о мисс Пэйс, пожалуйста, свяжитесь с полицейским участком.
E se ricordate qualche altro dettaglio utile su Miss Pace...
Пит сказал, что он должен найти место рядом с полицейским участком.
Pete dice che potrebbe avere un posto...
Соедините с полицейским участком Южного округа, пожалуйста.
Collegatemi con la stazione di polizia di City South, per favore.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 51 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo