Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "попытаться" на итальянский

cercare di
provare a
tentare di
fare un tentativo
provarci
provato
riprovarci
provi a
proviamo a
ci provi

Предложения

Важно попытаться облегчить пациенту участь перед серьезной операцией.
È importante cercare di mettere i pazienti a loro agio, prima di un grande intervento.
У нашего правительства есть агенты, которые могут попытаться помешать вам.
Si renderà conto che il governo attuale ha agenti che potrebbero cercare di interferire.
Я здесь, чтобы попытаться исправить эту чудовищную несправедливость.
Sono qui per provare a porre rimedio a questo terribile sbaglio.
Ты можешь попытаться уйти с ребёнком.
Provare a entrare e uscire dalla città con il bambino.
Достаточное, чтобы попытаться потрясти еще одних приемных родителей.
Abbastanza disperato da tentare di estorcere soldi a un altro genitore adottivo.
Полиция закрыла границы, полагая что Банда Бойда может попытаться покинуть страну.
La polizia ha chiuso le frontiere, pensando che la banda potrebbe tentare di lasciare il paese.
А в моих - попытаться тебя простить.
E quello che posso fare io è cercare di perdonarti.
Но позвольте мне попытаться спасти вас и ваших детей.
Ma per favore, lasciami provare a salvare te e i tuoi figli.
Думаю, мы должны их остановить, попытаться начать переговоры.
Penso che dovremmo fermarli, cercare di aprire una serie di negoziazioni.
Нужно перепроверить мне наши старые файлы, попытаться построить дело против этого парня.
Dobbiamo riesaminare tutti i vecchi file, e cercare di istruire un caso contro questo tizio.
Вы заходите сзади. Оуэн может попытаться сбежать.
Ragazzi, voi andate sul retro, Owen potrebbe provare a scappare da lì.
}Можешь попытаться сбежать. ты ещё можешь двигаться.
Puoi provare a scappare... supponendo che tu possa almeno muoverti.
Клиент банка выстрелил в полицейского, чтобы попытаться заставить его убить себя.
Un cliente della banca ha sparato a un poliziotto per cercare di farsi uccidere da lui.
Нет, дурачок, нужно попытаться вернуть ей эту стипендию.
No, stupidotto, devi cercare di farle avere quella borsa di studio.
Шанс изменить наши решения, попытаться исправить ошибки...
Una possibilità di sistemare ciò che abbiamo cercare di correggere i nostri errori.
Я должен был попытаться переубедить и его.
Avrei dovuto... Cercare di ragionare anche con lui.
Я хочу попытаться выявить другие его личности.
Voglio provare a far uscire di più la sua personalità.
Но... Я бы хотела попытаться все возобновить.
Ma... mi piacerebbe provare a far funzionare le cose.
Я здесь, чтобы попытаться образумить тебя.
Sono qui solo per provare a parlare e farti ragionare.
Поэтому лучший способ защиты - попытаться остаться незамеченным.
Così, la migliore reazione di difesa è cercare di non farsi vedere.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2804. Точных совпадений: 2804. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo