Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: очень постарался
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "постарался" на итальянский

cercato di
fatto un buon lavoro
stato bravo
impegnassi
cercherei
reso
fatto del mio meglio
lavorato sodo
tentato
dato da fare
ci provassi

Предложения

Я постарался держаться поближе к нему, для привлечения внимания.
Ho cercato di rimanere con lui tutta la serata per farmi pubblicità.
Полагаю, я хорошо постарался развеять твои опасения.
Penso di aver fatto un buon lavoro riguardo le tue preoccupazioni.
В любом случае, он неплохо постарался, определенно был хорошо одет.
In ogni caso, ha fatto un buon lavoro, almeno era vestito bene.
Дрилл постарался, чтобы я не забыла.
Drill ha fatto in modo che non lo dimenticassi.
Сынок, ты изрядно постарался, чтобы добраться до меня.
Hai passato un sacco di guai per arrivare fino a me, figliolo.
Да, Ты постарался возместить количеством цветов.
Sì, l'ho... Intuito dalla quantità dei fiori.
Но да, я постарался прочитать весь законопроект.
Ma, sì, ho tentato di leggere l'intera legge.
Нет, это не я здесь постарался.
No, non ho fatto io questa cosa terribile.
Ты единственный человек, который постарался узнать меня настоящего.
Sei l'unica persona che si sia mai scomodata di conoscere il vero me.
Он точно не постарался скрыть улики, Мистер Ньютон.
Non si è preso la briga di cancellare le prove, signor Newton.
Рембрандт, ты постарался быть реальным.
Rembrandt, avete tentato curiosamente di essere reale.
Конечно, это один из моих агентов тогда постарался.
Sì, proprio uno dei miei agenti ve l'ha segnalato.
На самом деле я один постарался, так что...
In realtà ho fatto tutto da solo, quindi...
Это он постарался, что полиция отпустила тебя.
На твоем месте я бы постарался решить вопрос.
Fossi in te, farei qualche sforzo in più.
Ты тут так постарался, что картину я оставлю себе.
E per il tuo disturbo, terrò il dipinto gratis.
Ты постарался, чтобы всё получилось.
In questo modo non ne avrebbe più corsi.
Он постарался спрятать все следы, но все дороги ведут к...
Ha fatto del suo meglio per nascondersi, ma tutte gli indizi portano a...
Я просто хотела бы, чтобы ты постарался использовать чуть-чуть этой надежды для самого себя.
Vorrei solo che tu provassi a usare un po' di quella speranza per te stesso.
Я никого не настраивал. Ты сам постарался.
Non è vero, hai fatto tutto da solo.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 332. Точных совпадений: 332. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo