Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: почистить зубы
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "почистить" на итальянский

pulire
lavare
pulirsi
lucidare
ripulire

Предложения

69
Он пришел первым и Брайн заставил его почистить мебель во дворике.
È stato il primo ad arrivare e Brian gli ha fatto pulire tutti i mobili del giardino.
Убраться в саду, покрасить дом, почистить бассейн.
Rifare i giardini, dipingere la casa, pulire la piscina...
Нет, я собираюсь почистить зубки Корицы.
No, voglio lavare i denti di Cannella. Perché?
Как быстро вы можете почистить и погладить костюм?
Quanto ci vuole per lavare e stirare un completo?
Пока никто её не опознал, но они говорят, что многие бездомные используют их здания, чтобы почистить перышки.
Nessuno l'ha ancora riconosciuta, ma dicono che un sacco di senzatetto usano le loro strutture per pulirsi.
Последнее что осталось почистить - это я.
C'è un'ultima cosa che devo pulire. Me.
Я просила его дать немного почистить медные горшки.
Gliene ho chiesto un po' per pulire le pentole di ottone.
Я должна сначала почистить духовку, Лора?
Finisco di pulire il forno, prima, Laura?
Я способна почистить вазу, ненормальная!
So pulire un vaso, razza di pazzoide!
Я думаю что Фил должен почистить свой бассейн-туалет.
Secondo me Phil deve pulire la sua piscina-gabinetto.
Я способна почистить вазу, ненормальная!
Sono capace di pulire un vaso, pazza!
Вы забыли почистить эту область, вот здесь.
Hai dimenticato di pulire quella zona lassù.
Она задержалась, чтобы почистить рыбу, которую она хотела забрать домой.
Lei è rimasta per pulire il pesce che voleva portare a casa.
Циферблат надо бы почистить, если ты в настроении.
Bisogna pulire il quadrante... se hai voglia.
Я был бы рад почистить клетку Пожирателя Солнц за тебя, Супермен.
Sarei stato lieto di pulire la cella del Mangia Soli per te, Superman.
Свечку это надо почистить... и карбюратор.
Le candele bisogna pulire e anche il carburatore...
Если тебе нужны уборщики что-то почистить, они все ушли до утра.
Se cerca gli inservienti per pulire qualcosa, sono tutti andati via.
Милая, мне нужно почистить это перед тем как мы уйдем.
Tesoro, devo pulire qui prima di andare.
Две пары брюк, которые нужно почистить.
Due paia di calzoni da lavare.
Слушай, если ты только не попросишь меня почистить еще мидий.
Guarda, fino a che non mi chiedi di pulire altre cozze...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 349. Точных совпадений: 349. Затраченное время: 73 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo