Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: давай не будем притворяться
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "притворяться" на итальянский

fingere
fare finta
fingersi
far finta di essere
di recitare
finto di essere
pretendere di essere
mentire
finzione

Предложения

Когда ты женат 12 лет, ты учишься притворяться.
Sai, quando sei sposato da 12 anni, sviluppi un talento nel fingere.
Ты можешь перестать притворяться заботливой подругой.
Puoi smettere di fingere che ti importi delle tue amiche.
Мы не можем притворяться что все как раньше.
Non puoi fare finta che sia tutto com'era prima.
ХлОя, со мной не нужно притворяться.
Lo sai, Chloe, non devi fingere con me.
Я просто так устал прятаться и притворяться.
Sono solo stanco di tutto questo girarci intorno e fingere.
Поскольку мои попытки быть тактичным провалились, то кажется нет смысла притворяться.
E dato che i miei tentativi di essere discreto sono falliti, mi sembra inutile continuare a fingere.
Я думаю, нам всем стоит перестать притворяться.
Fermarlo? - Penso che dovremmo tutti smettere di fingere.
Иногда притворяться - единственный способ пройти через это.
A volte fingere è l'unico modo per superare le difficoltà.
Мужчины любят притворяться, что прошлого никогда не происходило.
Agli uomini piace fingere che il passato non sia mai accaduto.
Просто так намного сложнее притворяться, что ничего не случилось.
Non fa che rendere molto più difficile fingere che non sia mai successo.
Я устал притворяться, что она просто взрослеет.
Non posso più fingere che stia solo attraversando una fase.
Амнезия... - очень сложно долго притворяться.
L'amnesia... è difficile da fingere per lungo tempo.
Закон запрещает притворяться американским гражданином при пересечении границы.
La legge vieta l'impersonificazione di un cittadino americano ad un valico di frontiera.
Прекрати притворяться, что заботишься обо мне.
Smettila di far finta che ti importi di me.
Я не умею притворяться, когда кто-то мне противен.
Non riesco a fare finta davanti a qualcuno che mi fa accapponare la pelle.
Я не собираюсь притворяться, что произошедшее между нами ничего не значит.
Non ho intenzione di fingere che quello che è successo tra noi significhi qualcosa.
Нет, то есть он может притворяться.
No, ma voglio dire... potrebbe star fingendo.
Пришлось притворяться во время всего падения.
Ma ho dovuto continuare la farsa, fino in fondo.
Я хорошо подкован в искусстве притворяться джентльменом.
Sono un esperto nell'arte di fingere di essere un gentiluomo.
Нет. Мне осточертело сидеть там и притворяться тобой.
No, sono stufo di quella capanna a far finta di essere te.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1450. Точных совпадений: 1450. Затраченное время: 318 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo