Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "проезжая" на итальянский

Passando
Проезжая мимо шахты вашего мужа, я наткнулся на человека.
Passando vicino alla miniera di vostro marito ho visto un uomo livido e sanguinante.
Вы превысили скорость, проезжая мост.
Penso che abbia superato il limite di velocità sul ponte.
И он блестяще справляется, проезжая между ними.
E riesce perfettamente a farsi strada tra le due.
Я видела его с Дэйвом, проезжая мимо, почти каждое утро.
Vedo lui e Dave vicino allo svincolo quasi ogni mattina.
Потому что проезжая по тем улицам, я в каждом маленьком ребенке видел Кристиана Молину.
Perché mentre andavo in giro per quelle strade, ogni bambino che vedevo... era Christian Molina.
Я видела его с Дэйвом, проезжая мимо, почти каждое утро.
Vedo lui e Dave dalla rampa di uscita tutte le mattine.
Теперь же, проезжая летом по городу, я не узнаю наших мест.
Ma oggi, quando giro per la città d'estate, non so nemmeno dove sono.
Это только один полицейский автомобиль проезжая мимо на раз.
È solo una pattuglia che passa ogni tanto.
Все эти годы мы наблюдали, как Стиг срезает этот поворот, проезжая двумя колесами по траве, чтобы добиться лучшего времени круга.
Negli anni abbiamo visto Stig tagliare questa curva, mettendo due ruote sull'erba per avere il miglior tempo sul giro possibile.
Ты был... ты был, как Джейсон Бёрн, проезжая по тротуару.
Sembravi... sembravi Jason Bourne mentre guidavi su quei marciapiedi.
Все эти машины, все эти люди остановились в нашем мотеле, все и каждый нашли нас, проезжая по основной дороге.
Tutte quelle auto, tutte quelle persone nel nostro motel, tutti i nostri clienti ci hanno trovati passando dalla strada principale.
Но я могу все еще не могу забыть, как я, проезжая через мост, увидела большой город тут же, прямо перед собой.
Ma riesco ancora a ricordare... passare sul ponte, e vedere la città proprio là, di fronte a me...
Что именно я должен делать, проезжая по Англии?
Cavalco per tutta l'Inghilterra e faccio cosa, di preciso?
Проезжая по городу, я едва узнал его.
Mentre attraversavamo la città, la riconoscevo a mala pena.
Проезжая поворот, вы можете быть довольны результатом.
Per un tipo di curva va benissimo.
Проезжая по городу, легко увидеть всё величие Чикаго, но за всем этим скрывается история, от которой нам никогда не избавиться.
Attraversando la città è facile vedere la grandezza di Chicago, ma ha una storia dietro di sé da cui non siamo mai stati in grado di fuggire.
Проезжая то место, где с тобой произошёл несчастный случай, я всегда останавливаюсь.
Ogni volta che passo là dove hai avuto l'incidente, mi fermo.
Проезжая, я говорю, "немного быстрее, немного быстрее",
mentre andavo, stavo dicendo, "un po' più veloce, un po' più veloce,"
Возможно, и я нарушил, проезжая.
Видел лично, проезжая.
L'ho visto venendo qui.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 687. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 183 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo