Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "прятаться от" на итальянский

nascondere da
nascondersi da
nascondersi dal
nasconderci dal
nascondermi dalla
nasconderci dalla
scappare dai
nascondermi dal
sfuggire
scappare da
Рано или поздно, приходит день, когда вы больше не можете прятаться от вещей, которые совершили.
Prima o poi... arriva il momento, in cui non ci si può più nascondere da ciò che si è fatto.
Свобода не свобода, если нужно прятаться от каждого копа на улице, Нил.
La libertà non è libertà se ti devi nascondere da ogni sbirro per strada, Neal.
Позволь другим людям прятаться от тебя взамен.
Lascia che siano gli altri a nascondersi da te, tanto per cambiare.
И прятаться от Гусано всю оставшуюся жизнь.
Per nascondersi da Gusano tutta la vita.
Джослин смогла прятаться от Круга в течение 18 лет.
Jocelyn Fairchild è riuscita a nascondersi dal Circolo per diciotto anni.
И все равно, ничто не бывает так больно, как прятаться от прошлого.
Ma non c'è nulla di più doloroso che nascondersi dal proprio passato.
Он знает, что она помогала ему прятаться от клуба.
Sa che l'ha aiutato a nascondersi dal club.
Если я должен прятаться от него, но он будет моим ангелом!
Se mi devo nascondere da lui, lo farò almeno lui sarà la mia redenzione!
Я больше не могу прятаться от Тедди.
Non reggo più lo stress di nasconderlo a Teddy.
Мария помогает пришельцам прятаться от правительства.
Maria sta aiutando gli alieni a nascondersi dal governo.
Мне придётся прятаться от Лори вечность.
Dovrò nascondermi da Laurie per il resto della vita.
Мама не станет прятаться от семьи.
Vostra madre non si nasconderebbe mai dalla famiglia.
Мы не можем сбежать от Далии и в то же время прятаться от Клауса.
Non possiamo scappare da Dahlia e, contemporaneamente, nasconderci da Klaus.
Я не могу прятаться от мира из-за того, что ты видел.
Non posso nascondermi dal mondo a causa di quello che hai visto.
Я не могу и дальше прятаться от него.
Non posso continuare a nascondermi da lui.
Я благодарен потому что я больше не могу прятаться от этого.
Le sono grato, perché adesso non posso più nascondermi dalla verità.
Но зачем Анне прятаться от меня?
Ma perché mai Anna me l'avrebbe tenuto nascosto?
Но если прятаться от страхов, они ведь не исчезнут.
Fuggire dalla paura non la fa sparire.
Наш народ пытался прятаться от них, но нас всегда находили.
Il nostro popolo ha cercato di nascondersi ma loro ci trovavano sempre.
И не буду прятаться от Альфи.
E non mi nasconderò da Alfie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 111. Точных совпадений: 111. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo