Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: даже не пытайся
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пытайся" на итальянский

cercare di
provare a
tentare di
cerca di
cerchi di
provarci nemmeno
ci provare
provate a
disturbarti a

Предложения

130
Пожалуйста, не пытайся изменить меня.
Io sono fatta così, e ti prego di non cercare di cambiarmi.
И не пытайся выяснить как и кто.
Solo non cercare di capire come e da chi.
Пожалуйста, не пытайся драться с тигром.
Per favore, non provare a combattere la tigre.
Не пытайся учить профессионала, Генрих.
Non provare a insegnarmi il mestiere, Henry.
Алисия, не пытайся меня уговаривать.
Alicia, non tentare di convincermi.
И не пытайся сделать ее смешной.
E... non tentare di renderle divertente.
Прошу, не говори девочкам и не пытайся меня остановить.
Ti prego, non dirlo alle ragazze... e non cercare di fermarmi.
Не пытайся умничать, иначе всем попадёт.
Non provare a fare il furbo, o ci rimettiamo tutti.
Не пытайся отвлечь меня своими милыми британскими речами.
Non cercare di distrarmi con il tuo bell'accento britannico.
Не пытайся притворяться милой и невинной.
Non cercare di fare la dolce santarellina con me.
Не пытайся повесить это на меня.
Non cercare di dare la colpa a me.
Не пытайся учить меня как вести дела.
Non provare a dirmi come gestire i miei affari.
Не пытайся подлизаться к новому управляющему партнеру.
Non provare a far strada subdolamente con un altro socio dirigente.
Не пытайся отрицать, что-то происходит.
Non cercare di negare che sta succedendo qualcosa.
Не пытайся меня запугать, Джанет.
Non... non cercare di intimorirmi, Janet.
Не пытайся повернуть это на меня.
Non cercare di dare al colpa a me.
Не пытайся быть доктором, Боб.
Non cercare di fare il medico, Bob.
Но не пытайся конкурировать с моим Шмиэлем.
Ma non provare a competere con il mio Schmeil.
Но не пытайся выдать его за любезность.
Ma non cercare di farla passare per una gentilezza.
Не пытайся меня одурачить, попадёшь в беду.
Non provare a prendermi in giro o sarai nei guai.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 832. Точных совпадений: 832. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo