Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "пытаюсь доказать" на итальянский

cerco di dimostrare
cerco di provare
sto cercando di dimostrare
sto cercando di provare
voglio dimostrare
Я пытаюсь доказать то, чему научилась в институте сна.
Ciò che ho imparato nella clinica del sonno è quello che cerco di dimostrare, mamma.
То что я заработала в институте сна - вот что я пытаюсь доказать, мама.
Ciò che ho imparato nella clinica del sonno è quello che cerco di dimostrare, mamma.
Да. Я пытаюсь доказать, что достоин - любви этой женщины.
Cerco di provare che merito l'amore di questa donna.
Даже не знаю, что я пытаюсь доказать.
Non so nemmeno cosa cerco di provare.
Я ничего никому не пытаюсь доказать.
Non sto cercando di dimostrare niente a nessuno.
Я пытаюсь доказать, что изменилась.
Sto cercando di dimostrare che sono cambiata.
Свидетели утверждают, что были высокого мнения о своём бывшем коллеге, и я пытаюсь доказать обратное.
I testimoni affermano di avere un'alta opinione del loro ex collega, e io sto cercando di dimostrare il contrario.
я пытаюсь доказать, что Трой - лжец.
Cerco di provare che Troy mente...
Что я хочу сказать, так это то, что я не пытаюсь доказать, что одна транспортная система лучше другой.
Non sto cercando di dimostrare quale mezzo di trasporto sia il migliore.
Пытаюсь доказать, что папа ошибается, но безуспешно.
Cerco di dimostrare che papà ha torto.
Я ничего не пытаюсь доказать.
Non cerco di provare niente.
Что я пытаюсь доказать?
Я ничего не пытаюсь доказать.
Non cerco di dimostrare nulla.
Я пытаюсь доказать, что ты не какой-то сбрендивший алкаш с теорией заговоров.
Sto cercando di dimostrare che lei non è un folle cospirazionista ubriaco.
Я пытаюсь доказать, что Генри автор копенгагенской трагедии.
Sto cercando di dimostrare che c'è Henry dietro l'attacco di Copenaghen.
Я пытаюсь доказать, что увлечение моего клиента не сумасшествие и что им точно нельзя оправдать увольнение.
Cerco di provare che l'interesse del mio cliente verso il Bigfoot non è così folle, - e di certo non giustifica un licenziamento.
Пытаюсь доказать свою невиновность.
Cerco di dimostrare che sono innocente.
Пытаюсь доказать свою невиновность.
Cerco di provare la mia innocenza.
Милева, я пытаюсь доказать самое важное в моей жизни открытие.
Mileva, sto cercando di provare la scoperta più importante della mia vita.
Я не пытаюсь доказать, что она врет.
Insomma, non dico che sta mentendo.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo