Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "свой груз" на итальянский

il carico
il mio carico
Мы возьмём Монтеро на испуг, чтобы он перевёз свой груз туда, где мы сможем его захватить.
Dobbiamo convincere Montero a trasferire il carico dove saremo pronti a beccarlo.
Ты давно осматривал свой груз?
Quando hai controllato il carico?
Заберу свой груз и исчезну.
Recuperare il mio carico e sparire.
Я забираю свой груз.
Mi prendo il mio carico.
Думаю, наш лучший шанс - это позволить Васкезу взять свой груз.
Penso che la cosa migliore sia restituire il carico a Vasquez.
А это значит, что вы, ребята, должны перенаправить свой груз, вроде как сейчас.
Questo significa... che dovete deviare la spedizione tipo... adesso.
Давно ты смотрел на свой груз?
Hai dato un'occhiata al carico, ultimamente?
Давно ты смотрел на свой груз?
Ha dato un'occhiata al suo carico di recente?
И "Ксоза" телепортирует свой груз.
La Xhosa sta teletrasportando il suo carico.
вы приносите им свой груз и они выводят его на орбиту за определенную цену.
tu gli porti un carico, e loro te lo sparano in orbita a pagamento.
Ты отдашь свой груз.
No. Avrai il tuo carico.
Мы не хотим повредить свой груз.
Non vogliamo danneggiare la merce...
В итоге неважно, что Кейпа получил свой груз.
In sostanza conta poco che Capa abbia un altro bel petardo.
Оно проснулось тут, Разозлилось и сбежало, До того, как кто-то смог забрать свой груз...
Si è svegliato qui, ha dato fuori di matto ed è scappato, prima che qualcuno potesse prendere possesso del carico.
Сатар уже подготовился получить свой груз... поставленный на завод Пэррисов в Мехико.
Satar ha organizzato la spedizione del carico allo stabilimento dei Perry, in Messico.
Власть чар сильна, покорно служат духи, И колесница времени как должно Везет свой груз.
Presto le mie fatiche avranno fine e tu sarai libero come l'aria.
Как насчет того, что Русские потеряли свой груз, когда он должен был находится под присмотром?
Che ne dici dei russi che perdono un furgone di contrabbando sotto il loro naso?
Кроме того, гал Марейн ждет свой груз рассады рулот.
Inoltre, Gul Marayn è in attesa di ricevere la mia spedizione di semi rulot.
Бери свой груз и с важностью тащи.
Vieni... prendi nobilmente il tuo bagaglio sulle spalle.
Мы все должны нести свой груз, Том.
A ognuno il suo, Tom.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo