Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сделка" на итальянский

Посмотреть также: хорошая сделка честная сделка
Искать сделка в: Oпределение Синонимы
accordo
affare
patto
vendita
transazione
offerta
contratto
trattativa
compravendita
lo scambio
affari
patteggiamento
accordi

Предложения

Да и ваша сделка с прокурором отменяется.
E per quanto riguarda il suo accordo con il' scordarselo.
Предполагаемая сделка была совершена после речи миссис Флоррик.
Il presunto accordo è stato stabilito dopo il discorso della signora Florrick.
Когда сделка произойдет, получишь свои деньги.
Ad affare sarà chiuso, avrai i tuoi soldi.
Я слышал, у него намечается крупная сделка.
E abbiamo scoperto che ha in programma un grande affare.
Послушай, эта сделка, это действительно ужасная идея.
Senti. Questo... patto... è davvero una pessima idea.
Нет. наша сделка отменилась, потому что Оуэн не держит обещаний.
No, il patto è saltato perché Owen non ha mantenuto la sua promessa.
Знаете, эта сделка проходит довольно быстро.
Sai, questo accordo si è concluso così velocemente.
Как и любая сделка между вами.
E con lui, qualsiasi accordo abbiate preso.
Моя сделка с Киддом состоится завтра.
Il mio accordo con Kidd si conclude domani.
Наша сделка это выход для нас обоих.
Questo nostro accordo... credo che sia una via d'uscita per tutti e due.
Мне сказали, что это завершенная сделка.
Mi è stato detto che era un affare fatto.
Появится кто-то другой, и сделка сорвется.
Se si presenta qualcun altro, l'affare va a rotoli.
Наше коммерческая сделка по продаже микрочипов была очень прибыльной.
Il nostro affare, vendere i microchip, è stato molto redditizio.
Подпишите здесь, и сделка будет официально завершена.
Quindi, se firma qui, l'accordo sarà ufficiale.
У отца в Лондоне серьёзная сделка.
Papà è vicino a concludere un bell'affare a Londra.
Я должен быть уверен, что моя сделка состоялась.
Devo assicurarmi che venga rispettato il mio patto.
Учитывая обстоятельства, это выгодная сделка.
È un affare, date le circostanze.
Это лучшая сделка, что тебе светит.
È il miglior accordo che potresti fare.
Понимаешь, у меня такая же сделка, что и у тебя.
Vedi, ho ottenuto lo stesso accordo che hai tu.
Пожалуйста подожди пока сделка состоится и моему отцу станет лучше.
Ti prego, aspetta che l'affare venga concluso e che mio padre stia meglio.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1344. Точных совпадений: 1344. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo