Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: королевской семьи
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "семьи" на итальянский

famiglia
familiare
famigliola
famiglie parenti famigliari
genealogico
parente casa capofamiglia
famigliare
genitori
affidamento
Parenthood

Предложения

Уровень групповой решимости этой семьи просто зашкаливает.
Il livello di determinazione di gruppo in quella famiglia era così... Sterminato.
Поверенный семьи встретился с репортерами сегодня после пресс-конференции.
L'avvocato di famiglia ha parlato con i giornalisti dopo la conferenza stampa di oggi.
Его использовал один из членов семьи.
Ma un familiare più grande ha approfittato di lui.
Сейчас для меня важна только безопасность моей семьи.
L'unica cosa che è importante per me ora è proteggere la mia famiglia.
Ради вашей семьи приходи через полчаса.
Per il bene della tua famiglia, vediamoci lì tra un'ora.
У моей семьи есть пара вопросов к Джимми.
La mia famiglia ha dei conti in sospeso da risolvere con Jimmy.
Это единственная возможность для нашей семьи когда-либо двигаться дальше.
Questo è l'unico modo per la nostra famiglia di voltare pagina.
Это комната под старым домом моей семьи.
È una stanza sepolta sotto la vecchia residenza della mia famiglia.
Здесь написано, что линия твоей семьи прервалась на тебе.
Qui dice che la genealogia della tua famiglia è finita con te.
Мне нужно лицо для Текилы моей семьи.
Mi serve un volto per la tequila della mia famiglia.
Я сейчас не в настроение для семьи.
Non sono proprio dell'umore giusto per stare in famiglia.
Наши глаза видели великолепие окончательного воссоединения семьи.
Abbiamo assistito al lustro dell'ultima riunione di famiglia.
Скажите, что он друг семьи, племянник.
Sa, può dire che è un amico di famiglia, un pronipote.
Мой сосед гостит у своей семьи на материке.
Il mio coinquilino è in visita alla sua famiglia sul continente.
Это лучшее, что вы сделаете для свей семьи.
Questa è la cosa migliore che farà per la sua famiglia.
Госсекретарь получила разрешение от семьи убрать из списка наказаний смертную казнь.
Il Segretario ha avuto il benestare della famiglia per scartare la pena di morte.
Он был близким другом моей семьи.
Be', era molto legato alla mia famiglia.
Всё, кроме имя вашей семьи, мэм.
Tutto, tranne il nome della vostra famiglia, signora.
Невинность не хорошо с точки зрения нашей семьи.
L'innocenza non va d'accordo con la nostra famiglia.
Людях, которые убивают свои семьи.
Un uomo che ha ucciso la sua famiglia.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9968. Точных совпадений: 9968. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo