Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сказку" на итальянский

storia
favola
fiaba
storiella
favoletta
racconto

Предложения

Хочу прочесть эту сказку когда закончишь.
Voglio leggere questa storia, quando l'hai finita.
Если я не покончу с собой, завершая твою сказку.
A meno che non mi tolga la vita... e completi la tua storia.
Она делает из неё свою собственную сказку.
La sta rendendo la sua favola personale.
Это определенно пустило бы под откос твою сказку.
Avrebbe fatto deragliare di sicuro la tua favola.
Моя старшая сестра читала мне эту сказку.
Mia sorella maggiore mi leggeva spesso questa fiaba.
Итак, кто хочет услышать интересную сказку про мост?
Adesso, a chi di voi piacerebbe sentire una bella storia su un ponte?
Как думаешь, какую сказку мне стоит...
Quindi quale favola credi che dovrei...
И я рассказывала себе эту сказку, пока она не стала былью.
E mi sono raccontata questa storia fino a che non è diventata reale.
Носи эту диадему и продолжай нашу сказку.
Indossa questa corona e continua la nostra favola.
Это, конечно, сорвало бы твою сказку
Avrebbe fatto deragliare di sicuro la tua favola.
Вряд ли для мистера Веллингтона это похоже на сказку.
Non credo che il signor Wellington consideri questa cosa come una fiaba.
Г-н Гатри сочинил такую сказку для него.
Il signor Guthrie ha inventato proprio una bella storia.
Она всегда рассказывала мне сказку перед сном.
Ma mi racconta sempre una storia prima del sonnellino.
Выйти из тени так мы сможем закончить эту печальную сказку.
Venite allo scoperto, così possiamo porre fine a questo racconto, pieno di dolori.
Мой папа рассказывал сказку про тебя.
Mio padre mi ha raccontato una storia su di te.
Сочинить сказку, которая станет былью.
Per raccontare una storia così bene da farla diventare reale.
Привозим мертвеца, рассказываем сказку и уезжаем.
Consegniamo il morto, raccontiamo la storia, e ce ne andiamo.
Просто послушай мою сказку, и все поймешь.
Ascolta la mia storia della buonanotte... e ti sarà tutto chiaro.
Я хочу покормить Хоакина и почитать ему сказку.
Voglio... dare da mangiare a Joaquin e leggergli una storia.
Даниэль хотел сказку, и я не возражала...
Daniel voleva che gli leggessi una storia, ma a me non importava.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 316. Точных совпадений: 316. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo