Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "склад" на итальянский

Посмотреть также: склад ума
Искать склад в: Oпределение Синонимы
magazzino
deposito
armeria
capannone
stoccaggio
sgabuzzino
magazzini

Предложения

У заключенных нет никаких причин таскаться через склад.
Non c'è ragione per cui le detenute dovrebbero passare dal magazzino.
Да.Я только хочу взглянуть на ваш склад.
Sì, vorrei solo dare un'occhiata al vostro magazzino.
Но место встречи по-прежнему контейнерный склад.
Ma il punto di raduno è ancora il deposito container.
Есть старый национальный оружейный склад, и мы нашли...
A Yonkers, c'è un vecchio deposito della guardia nazionale e abbiamo trovato...
Запряги проспектов перевезти эти пушки на склад.
Dì ai prospect di portare queste armi al magazzino.
Перевезёте всё на склад с оружием.
Voglio che sposti tutto al magazzino delle armi.
Они хотят переместить семена на надежный склад.
Volevano spostare i semi in deposito, sotto chiave.
Парень также заметил слово "склад" сбоку на кузове грузовика.
Si è anche ricordato la scritta "magazzino" sulla fiancata del camion.
Последние 17 лет университет использовал его как склад.
L'Università l'ha usato come magazzino, negli ultimi 17 anni.
Этот склад сгорел через три недели после убийства моей матери.
Il magazzino ha preso fuoco tre settimane dopo l'omicidio di mia madre.
Хочу выяснить, кто сжёг тот склад.
A scoprire chi ha dato fuoco a quel magazzino.
В конце просёлочной дороги большой склад.
Alla fine della strada sterrata c'è un magazzino.
Кажется, этот склад использовался как домашний базовый киллеров с Верхнего.
Sembra che questo magazzino fosse usato come base dagli Assassini dei Quartieri Alti.
Это единственный свободный склад возле очага сибирской язвы.
È l'unico magazzino vuoto vicino a dove hanno segnalato l'antrace.
Скажите Мистеру Лоуренсу, что ему нужно передвинуть запасы пороха в мой склад немедленно.
Informa il signor Lawrence di spostare subito la sua polvere nel mio magazzino.
Уложить вещи, отвезти остальное на склад.
Fare le valige, mettere delle cose in magazzino.
Я на склад, поищу свидетелей, может кто-то видел нападавшего.
Cercherò dei testimoni al deposito che abbiano visto l'aggressore.
Я хочу сообщить о проникновении на склад Кэпитал Даймондс 211 Соу Милл Ривер Роад.
Voglio denunciare un furto magazzino della Capital Diamond, al 211 di Saw Miller River Road.
Похоже, они нанимают охранников на склад в центре.
Pare che al magazzino stiano assumendo guardie di sicurezza.
Похоже, они нанимают охранников на склад в центре.
Sembra che volesse assumere dei vigilanti al deposito.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 821. Точных совпадений: 821. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo