Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "скрыться от" на итальянский

sfuggire
scappare da
nascondersi da
nasconderti da
fuggire dalla
nascondermi
fuggire dal
Sfuggi al
Вы не задавались вопросом, как четверо подростков, могут так тщательно скрыться от полиции?
Si è chiesta come facciano quattro ragazze a sfuggire così alla polizia?
Щ.И.Т. тщательно следит за всем, что происходит внутри его, поэтому в конце 60-х чтобы скрыться от камер и любопытных глаз факультета, пара кадетов начали тайком сидеть в котельной чтобы играть в карты, обмениваться идеями.
Lo S.H.I.E.L.D. controlla tutto quello che avviene qui dentro, così a fine anni '60, per sfuggire alle telecamere e agli occhi indiscreti del corpo insegnante, alcuni cadetti iniziarono a sgattaiolare nel locale caldaia - per giocare a carte e scambiarsi idee.
Но ведь он пытается скрыться от вас.
Ma sta... sta cercando di scappare da te.
Элспет сбежала, чтобы скрыться от их властного отца.
Elspeth è fuggita, per scappare da quel padre dispotico.
Извини... я не вмешиваюсь в чужие дела, но сейчас легче всего сбежать и скрыться от всего этого.
Ehi, Mandy, scusa... non per intromettermi, ma... sarebbe davvero facile scappare e nascondersi da tutto questo.
Потому что ты не можешь скрыться от того, что сделал, Дэн.
Perché non puoi scappare da quello che hai fatto, Dan.
Знаешь, я пытался скрыться от нее А она... она меня выследила
Sai, ho provato a scappare da lei, e mi... mi ha rintracciato.
Если скрывать нечего, зачем хотел скрыться от ВМС США?
Ma se non hai niente da nascondere, perché scappare da una nave della Marina?
подарок, который позволит мне провести всю жизнь с Эриком, а тебе скрыться от твоей злой королевы.
Un dono che mi permetterà di passare il resto della mia vita con Eric e permetterà a te di sfuggire alla Regina Malvagia.
ему удалось скрыться от полиции...
a sfuggire alla polizia,
Я пыталась скрыться от предсвадебной суеты.
Ho pensato di sfuggire per un po' dall'ansia per il matrimonio.
Пайпер хороша, но ей не удалось скрыться от всех камер.
Piper è brava, ma non è riuscita ad evitare tutte le telecamere.
Я пытался скрыться от этого, как от чумы.
Ho evitato questo giorno come la peste.
Исходя из графика наблюдения, у него не было времени, что скрыться от нас.
Secondo i registri della sorveglianza, non avrebbe avuto tempo di andarsene.
Понимаешь, в чём дело... никому не позволено скрыться от меня.
Vedi, il fatto è che... di solito non mi lascio scappare le persone.
Нигде мне не скрыться от перемен.
Io ho... sparato ad un ragazzo.
Было очень трудно скрыться от головорезов Дэмпси этим утром.
Come? È stato abbastanza complicato seminare i gorilla di Dempsey stamattina.
Это лучший способ скрыться от большинства углов атаки, Гиббс.
È il modo migliore per prevedere tutti i possibili angoli d'attacco, Gibbs.
Стремясь скрыться от охранника он обронил большую часть денег и тот самый игрушечный пистолет.
Nella fretta di sfuggire a una guardia armata, ha lasciato cadere quasi tutti i soldi insieme alla pistola.
Чтобы под шумок скрыться от нас.
Tenerci qui occupati per scappare via.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 113. Точных совпадений: 113. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo