Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "смотреть в" на итальянский

guardare in
guardare il
guardarmi negli
guardare nella
vedere nel
fissare il
guardarla negli

Предложения

82
44
39
35
33
21
Я привыкла смотреть в дуло пистолета.
Sono abituata a guardare in faccia la morte.
Вместе мы можем одновременно смотреть в обе стороны.
Insieme... possiamo guardare in due direzioni contemporaneamente.
Я разрешила тебе смотреть в мой телефон?
Ti ho detto che potevi guardare il mio telefono?
Продолжай смотреть в мои глаза, отец.
Continua a guardarmi negli occhi, papà.
И хотя сегодняшний вечер был... восхитителен... мне неприятно смотреть в зубы дарёному коню.
E anche se questa notte è stata... Deliziosa. Odio guardare in bocca a caval Donato, ma...
Она не хочет смотреть в лица жертв?
Non vuole guardare in faccia le vittime?
Я не хочу смотреть в хрустальный шар на своё будущее.
Non ho bisogno di guardare nella sfera di cristallo del mio futuro.
Ладно, не забывай смотреть в зеркала и не отвлекайся.
Okay, ricordati di controllare gli specchietti... e non farti distrarre da niente.
Они пошли наверх смотреть в своей детской комнате.
Sono andati di sopra per guardare la camera di mio figlio.
Сегодня я не могла смотреть в объектив.
Non sono riuscita a guardare l'obiettivo, oggi.
Тебе нельзя смотреть в книгу, это против правил.
Non ti è permesso guardare dentro al libro, è contro le regole.
Люди здесь любят смотреть в кофе.
In questo posto alle persone piace molto stare a guardare il proprio caffè.
Хватит смотреть в монитор и помоги мне найти источник кровотечения.
Smettetela di guardare i monitor e aiutatemi a trovare l'origine dell'emorragia.
Но если смотреть в лупу, королевство не маленькое.
Però, a guardare con la lente, il reame non è tanto piccolo.
Годами я учился смотреть в другую сторону.
Negli anni ho imparato a girarmi dall'altra parte.
Вы должны смотреть в прошлое, которое говорит вам искать правду.
Dovete guardare oltre a ciò che vi viene detto per scoprire la verità.
Как я люблю смотреть в одну сторону.
Adoro stare con lo sguardo fisso in una direzione.
Это как смотреть в аквариум с хорошим освещением, только не так интересно.
È come guardare un acquario ben illuminato, ma meno interessante.
Он знает, куда будут смотреть в первую очередь.
Sa che è il primo posto dove si cercherebbe.
Трудно не смотреть в окно, не задаваясь вопросом.
È difficile guardare fuori dal finestrino senza farsi domande.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 257. Точных совпадений: 257. Затраченное время: 207 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo