Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "смотреть в сердце" на итальянский

Гримм это тот, кто может смотреть в сердце тьмы.
Un Grimm è una persona... che può vedere nel buio più profondo.
Гримм это тот, кто может смотреть в сердце тьмы.
Un Grimm è una persona... che riesce a vedere nel cuore dell'oscurità.

Другие результаты

Они могут смотреть прямо в сердце.
Чтобы стать одним из нас нужно смотреть сердцем,
Se vuoi essere uno di noi devi vedere con gli occhi 'del cuore,
Я теперь даже не могу смотреть "Холодное сердце".
Non riesco nemmeno più a vedere Frozen.
Тогда я заставлю тебя смотреть как я вырезаю сердце твоего брата.
Allora ti farò guardare... mentre strappo il cuore dal petto di tuo fratello.
И наконец она могла вновь смотреть в будущее вместе с женщиной, управлявшей ею так много лет, и вновь воцарившейся на своём месте, как бьющееся сердце клиники.
E infine ebbe la possibilità di guardare al futuro... con la donna che per tanti anni vi aveva lavorato... ritornata al suo ruolo di cuore pulsante del luogo.
Вот куда привела нас сказка о бесконечном росте: в эту чёрную дыру в сердце моей страны - в место такой планетарной боли, на которое, как и на нефтяной фонтан ВР, можно лишь стоять и смотреть долго-долго.
È qui che la nostra storia di crescita illimitata ci ha portato, a questo buco nero nel cuore del mio paese - un luogo di un tale dolore planetario che come la fuoriuscita di BP, non possiamo che restare a guardare.
В сердце нашей нации - тьма.
C'è qualcosa di oscuro nel cuore di questa nazione.
Я собиралась проверить проблемы в сердце до сифилиса.
Stavo per fare un test per un problema al cuore, prima della Sifilide.
Я просто хочу иметь возможность смотреть в глаза дочерям.
Voglio solo essere in grado di guardare in faccia le mie figlie.
Это как смотреть в кривое зеркало.
È stato come guardare in uno di quegli specchi del luna park.
Она заставляла меня подолгу смотреть в зеркало.
Mi ha costretto a darmi una lunga e difficile occhiata allo specchio.
Теперь время всем нам смотреть в будущее.
Adesso è il tempo per tutti noi di guardare al futuro.
Сейчас не повредит смотреть в оба.
Tenere entrambi gli occhi ben aperti non guasta.
Я не хочу смотреть в хрустальный шар на своё будущее.
Non ho bisogno di guardare nella sfera di cristallo del mio futuro.
Ладно, не забывай смотреть в зеркала и не отвлекайся.
Okay, ricordati di controllare gli specchietti... e non farti distrarre da niente.
Пора прекращать беспокоиться о старых друзьях и начать смотреть в будущее.
Ma dovevo smetterla di preoccuparmi dei miei vecchi amici e pensare al futuro.
Они пошли наверх смотреть в своей детской комнате.
Sono andati di sopra per guardare la camera di mio figlio.
Смотреть в камеру, назвать имя и причину визита.
Guardi nella telecamera, dica il suo nome e perché è qui.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1997. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 232 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo