Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "смятение" на итальянский

confusione
turbamento
Страх и смятение привели к панике.
La paura e la confusione portarono al panico.
Вы принесли ей лишь страдания и смятение!
Non avete portato nient'altro che disperazione e confusione!
Ты можешь принять правду, а можешь продолжать обманывать себя, все больше погружаясь в смятение.
Puoi cogliere queste verità, o puoi interpretarle erroneamente per il tuo costante e notevole turbamento.
Знаете ли Вы, что внесли раздоры и смятение в почтенную семью?
Lo sa che ha portato turbamento in una famiglia onorata?
Ваше смятение вполне понятно.
La sua confusione è comprensibile.
"Депрессия, смятение, галлюцинации..."
Depressione, confusione, allucinazioni,
Отчаяние... страх... смятение.
Disperazione, paura, confusione.
Внутри, темнота и смятение...
Dentro, tenebre, confusione...
Мне знакомы твои смятение, страх и одиночество.
Conosco la tua confusione, la tua paura, la tua solitudine.
Например, я знаю, что вы принимаете бета-блокаторы от стресса, с такими побочными эффектами, как головокружение, смятение, я обязан это упомянуть.
Ad esempio, so che prende dei betabloccanti contro l'ansia, e tra gli effetti collaterali vi sono stordimento, confusione...
Ты понимаешь, все смятение, и страх, и угнетенность, которые я в себе ощущал...
Hai presente, no, tutta la... confusione e la rabbia... e la frustrazione che sento ultimamente...
Смятение, головокружение, тошнота.
Confusione, vertigini, nausea.
И смерть Генри привела жизнь Макса в смятение.
E la morte di Enrico portò scompiglio nella vita di Max.
Страх и смятение привели к панике.
Paura e confusione ci fecero precipitare nel panico.
Простите, доктор Армстронг, но ваше смятение меня сильно утомляет.
Mi dispiace, dottor Armstrong, ma la sua agitazione mi rende esausto.
Ра'с сказал мне, что смятение пройдёт.
Ra's mi ha detto che la confusione svanirà.
Но что бы ни случилось, не наказывай Дэна за моё смятение.
Ma, qualunque cosa accada... Non... punire Dan per via della mia confusione.
Понимаю ваше смятение, и хочу это обсудить.
So che stai esitando, e ne voglio parlare.
Прости мое смятение. Я... не ожидал увидеть тебя сегодня или вообще когда-нибудь.
Scusa per il disordine, non mi aspettavo di vederti stasera... o mai più.
Это... это выражает его смятение.
Questo... è il suono della sua agitazione!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58. Точных совпадений: 58. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo