Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: соглашение о
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "соглашение" на итальянский

accordo
patto
contratto
trattato
patteggiamento
sistemazione
liberatoria
patteggiare
riservatezza
consenso
coinquilini
clausola

Предложения

Он просто не понял наше соглашение.
È solo che non ha capito il nostro accordo.
Это нарушит моё соглашение с управлением.
Andrebbe contro il mio accordo con la CIA.
Я скажу своему адвокату составить соглашение.
Farò stilare al mio avvocato una bozza di contratto.
Да, но старое соглашение об свидетельском иммунитете бесполезно.
Già, ma un vecchio accordo di immunità per i testimoni è inutile.
Учитывая наше новое соглашение, это оружие мне очень пригодится.
In base al nostro nuovo accordo, quelle... armi mi sarebbero di molto aiuto.
Вы нарушили наше соглашение, плата возрастает.
Lei ha violato il nostro accordo, la tariffa aumenta.
Это торговое соглашение - приглашение завершить процесс.
Questo accordo è un invito a finire il lavoro.
Думаю, онизаключили какое-то соглашение с прокурором штата.
Penso che abbia trovato una specie di accordo col Procuratore.
Ни одно соглашение в мире не защищает от преступной деятельности.
Non esiste accordo su questo pianeta che possa proteggere contro attività criminali.
Но только, если ты серьёзно подумаешь подписать это соглашение.
Ma solamente se tu penserai sul serio alla possibilità di accettare l'accordo.
Обозначает соглашение между Богом и человеком.
Fa riferimento a... un patto tra Dio e l'uomo.
Сейчас Соединенные Штаты и Украина готовы подписать соглашение.
Ora gli Stati Uniti e l'Ucraina... Sono pronti a siglare questo accordo.
Именно поэтому нужно подписать мирное соглашение.
È a causa di questo che l'accordo di pace deve essere firmato.
Вы подписали добрачное соглашение, миссис Чайлдс.
Lei ha firmato un accordo prematrimoniale, signora Childs.
Наше спальное соглашение нас только сблизит.
Ok? La nostra nuova sistemazione ci renderà ancora più uniti.
Харви разыщет Стэна и заставит его подписать соглашение об увольнении сегодня же.
Harvey rintraccerà Stan, farà sì che oggi stesso firmi il pacchetto di liquidazione e il patto di riservatezza.
У нас соглашение, мистер Карсен.
Siamo solo in accordo di garanzia, signor Karlsen.
После того, как ты заставила его подписать соглашение, шансы увеличились.
Ci sono più possibilità che basti ora che gli hai fatto firmare l'accordo.
В нём описывается полностью незаконное соглашение между немецкой и американской разведками.
Parla di un accordo assolutamente illegale tra l'intelligence tedesca e quella americana.
Дролаки ушли, и соглашение подписано.
I Drolack se ne sono andati e il trattato è stato firmato.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1398. Точных совпадений: 1398. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo