Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сочувствие" на итальянский

compassione
empatia
comprensione
solidarietà
pietà
simpatia
compassionevole
condoglianze
Мы узнали, что шимпанзе способны на сочувствие и альтруизм.
Gli scimpanzé conoscono la vera compassione e l'altruismo.
Всегда хотела знать, на что похоже материнское сочувствие.
Mi sono sempre chiesta quanta compassione materna avesse.
Не путайте понимание и сочувствие, Джек.
Non confondere la comprensione con l'empatia, Jack.
Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
Il cambiamento nell'ossitocina testimoniava i loro sentimenti di empatia.
У меня исчезли муж и двое детей, и подобные вещи могут у многих вызывать сочувствие.
Mio marito e i miei due figli sono... Scomparsi, e questo genere di cose attira un bel po' di comprensione.
Они зарабатывают наше доверие, наше сочувствие.
Si guadagnano la nostra fiducia, la nostra comprensione.
Они испытывают печаль, ревность, угрызения совести и даже сочувствие.
Provano dolore, gelosia, rimorso e perfino empatia.
Вы сказали, что вас делает особенной интуиция, сочувствие и большое сердце.
Hai detto che le cose che ti rendono speciale sono intuito, empatia e cuore.
Мне не нужно твое сочувствие, Сэмми.
Non voglio la tua compassione, Sammy.
Познав его сочувствие, я познала свое собственное.
Riconoscendo la sua compassione, riconobbi la mia.
Используя новую технику, под названием "сочувствие".
Usando una nuova sfuggevole tecnica conosciuta come "empatia".
Твоё сочувствие трогает, но я пришла не тешить твоё самолюбие.
E la tua compassione è toccante, ma non sono venuta qui per darti ragione.
Если я не могу завоевать ваше сочувствие, может быть...
Se non posso guadagnarmi la vostra compassione, allora forse...
Может, Лили не может проявлять сочувствие, потому что ты постоянно плачешь.
Forse Lily non mostra empatia perché tu piangi sempre.
Мы с мужем не любили друг друга, но спасибо за Ваше сочувствие.
Mio marito e io non eravamo innamorati, ma... grazie per la vostra compassione.
Если я не могу завоевать ваше сочувствие, может быть...
Se non posso avera la tua compassione, allora forse...
Вот это и есть дом Таты. (Аплодисменты) Инновация, сочувствие и страсть.
Quindi questa è la casa di Tata. (Applausi) Innovazione, compassione e passione.
Ваше сочувствие и понимание делает его только слабее и слабее.
La tua compassione e comprensione l'hanno solo reso più debole.
Вам понадобятся стойкость, смелость, честность, сочувствие, учтивость и терпение.
Avrete bisogno di integrità, coraggio onestà, compassione, cortesia costanza e pazienza.
Это должно быть отчасти пугающе для Вас, чувствовать... сочувствие к этим людям.
Deve per forza farti paura provare... empatia con queste persone.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 406. Точных совпадений: 406. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo