Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: на стоянке
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "стоянке" на итальянский

nel parcheggio
attracco
garage

Предложения

350
Но я должен взглянуть на машину Бернса на полицейской стоянке.
Ma devo esaminare la macchina di Burns, nel parcheggio della polizia.
Ты отступаешь вниз по склону и обратно к стоянке.
Sei ricascata giù per tutta la montagna... e sei tornata nel parcheggio.
Я хочу место Ламура на общей стоянке...
Voglio il posto di LaMore, nel parcheggio principale.
Проверьте все машины на этой стоянке.
Controllate tutte la auto nel parcheggio.
Да, но она припаркована на нашей охраняемой стоянке.
Sì, ma era nel parcheggio interno della polizia.
Что было перед этим на парковочной стоянке?
E prima, invece... nel parcheggio?
Я заберу тебя на большой стоянке перед входом.
Ci vediamo nel parcheggio.
Здесь, на больничной стоянке.
Nel parcheggio dei visitatori.
Рассказываю службе защиты животных, как мой отец застрелил на школьной стоянке горного льва.
Scrivevo alla PETA per dirgli che quel conservatore di mio padre ha ucciso un puma innocente nel parcheggio della scuola.
8 человек только что обнаружили, что с их машин сняли фары на школьной стоянке.
A otto persone hanno appena rubato i fari dell'auto, nel parcheggio del liceo.
Так что после этого, мы должны заглянуть на фестиваль мировой еды на парковночной стоянке.
Dopo dovremmo dare un'occhiata al festival "Cibi del mondo" che c'è nel parcheggio.
Найдена на пустой стоянке недалеко от Фримонта.
È stato trovato in un parcheggio vuoto vicino alla Fremont.
Она на долгосрочной стоянке на Рейгана.
È al Reagan, in un parcheggio per lunga sosta.
Мы можем спуститься по пожарной лестнице к стоянке за считанные секунды.
Possiamo scendere per la scala antincendio e arrivare al parcheggio in pochi secondi.
Пойдем на мою лодку на заброшенной стоянке?
Vuoi tornare sulla mia barca in un parcheggio abbandonato?
Этот автомобиль должен быть на нашей штрафной стоянке.
Quest'auto dovrebbe essere tra quelle confiscate.
Надо, чтобы наши собаки проверили все машины на этой стоянке прежде чем вы сможете переступить эту линию.
Dobbiamo far passare ogni veicolo in questo parcheggio ai nostri cani prima che possiate oltrepassare questa linea.
Единственный аттракцион, что нравился Нейтану, это паровозик, который ехал к стоянке.
L'unica giostra che piaceva a Nathan era il trenino che portava al parcheggio.
Не стоило парковаться на их стоянке.
Non avete forse parcheggiato nei loro posti riservati?
На федеральной стоянке в центре сейчас стоят четыре скорые, в которых перевозили наркотики.
Nel deposito federale in città ci sono al momento quattro ambulanze sequestrate in un'operazione antidroga.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99. Точных совпадений: 99. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo