Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "стоянки" на итальянский

area di sosta
deposito
dal parcheggio
stazione
accampamento
campeggi
parcheggiata
moto
rimosse
le aree
parchimetro
parcheggiatore
Граница города через 2 с половиной мили от стоянки.
I confini della città sono a circa 2 miglia dall'area di sosta.
Заведующий сказал, что часы пик для этой стоянки - это от пяти до шести утра.
Il responsabile ha detto che le ore di maggiore affluenza di quest'area di sosta sono le 5 e le 6 del mattino.
Хорошо, так Как он прыгнул со стоянки до закусочной
Ok, allora... come ha fatto a saltare dal parcheggio alla tavola calda?
Один из работников сообщил, что у него со стоянки угнали машину.
Un inserviente ha denunciato il furto della sua auto dal parcheggio.
Что оставляет ему только 10 минут, чтобы уехать со стоянки, значит он находится где-то в этой области.
Questo gli darebbe dieci minuti per guidare dall'area di sosta, quindi deve trovarsi in questo raggio.
Я бы начал прочёсывать лес у стоянки для отдыха.
Darei un'occhiata nel bosco vicino l'area di sosta.
Дженни исчезла со стоянки рядом с аптекой,
Jenny dal parcheggio affollato di una farmacia,
А секундой позже Форд седан вылетает со стоянки.
E qualche secondo dopo, una Ford Sedan se ne va di tutta fretta dal parcheggio.
Стартовая точка была в нескольких милях от стоянки.
Il punto di partenza era a diversi chilometri dal campeggio.
Мы на месте последней стоянки Тимоти.
Stiamo nel posto dove Timothy accampò per ultima volta.
Вы направлялись в противоположную сторону от автомобильной стоянки.
Lei stava camminando nella direzione opposta, attraverso il parcheggio.
С другой стороны стоянки с Крисом и мамой и другими семьями.
Nell'altra parte del parcheggio, con Chris e mia madre... e tutte le altre famiglie.
Я нашла чек со стоянки грузовиков.
Ho trovato uno scontrino, di una stazione di sosta.
Разошлите его приметы на все главные стоянки грузовиков.
Spedite un mandato di cattura a tutti i parcheggi per camion.
Ее угнали вчера со стоянки подержанных машин.
È stata rubata ieri sera, da una rivendita di macchine usate.
Вчера ночью меня сбила машина когда я выезжал со стоянки.
L'altra sera, un'auto mi ha investito... uscendo dal parcheggio.
Пара заправок, закусочная, несколько мест для стоянки.
Un paio di stazioni di servizio, un ristorante e qualche area di sosta.
Да. Я уговорил Томми неофициально опознать тех двух бандитов со стоянки,
Ho convinto Tommy ad identificare, non ufficialmente, i due membri della gang nel parcheggio.
Ты угнал машину с полицейской стоянки.
Hai rubato un'auto dal deposito.
Они похитили ее со стоянки, так же, как и остальных.
L'hanno rapita nel parcheggio proprio come le altre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 196. Точных совпадений: 196. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo