Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "такой силы" на итальянский

così potente
così forte
potere simile
tale potere
questi poteri
quel potere
Он сказал, что гравитационное поле такой силы убьёт любого.
Un campo gravitazionale così potente ucciderebbe tutti.
Магия такой силы не приходит бесплатно, и мы сейчас не знаем, какова эта цена.
Una magia così potente ha un prezzo e, al momento, non sappiamo di che prezzo si tratti.
Он был такой силы, что сжег всю проводку.
La corrente è stata così forte, che ha bruciato parte dei circuiti.
Удар был такой силы, что она сломала шею.
Il colpo è stato così forte da spezzarle il collo.
Я никогда не видела такой силы.
Non ho mai assistito a un potere simile.
Ну, такой силы не существует в природе.
Un potere simile non esiste in natura.
Знаешь, я была шпионом так долго, но я никогда не чувствовала такой силы, за всю свою жизнь.
Sai, sono una spia da tantissimo tempo, e non mi sono mai sentita così potente in tutta la mia vita.
Удар был такой силы, что он погнул пластины в его кевларовом бронежилете.
Il pugno è stato così forte che ha piegato il suo giubbetto in kevlar.
ущества такой силы, что способны предвидеть исход любых событий?
Un'entità così potente che potrebbe prevedere l'esito di ogni azione?
За магию такой силы придется расплачиваться, и мы понятия не имеем, чем именно.
Una magia così potente ha un prezzo e, al momento, non sappiamo di che prezzo si tratti.
Ветер был такой силы, что с корнями вырывал из земли стофутовые деревья.
Il vento era così forte... che stradicava da terra alberi di 30 metri, radici e tutto il resto.
Наверное, ковер выработал заряд такой силы, что мы поменялись разумами.
Questo tappeto deve creare una carica statica così potente da essere in grado di scambiare le menti.
Никогда не видел взрыва такой силы.
Non ho mai visto un drop-blast così potente.
И ядерный взрыв такой силы сравняет с землёй весь город.
Un'esplosione nucleare di questa portata raderebbe al suolo l'intera città.
У него нет такой силы, Мерлин.
Non ha i tuoi poteri, Merlino.
Ни у кого нет такой силы.
Nessuno ha quel genere di potere.
Как можно защититься от такой силы?
Come ci si difende... contro tale potere?
По сути, нет такой силы, которая смогла бы даже...
In effetti, non esiste forza fisica che possa...
Землетрясение будет такой силы, что хоть оно случится в Калифорнии, отдача будет и на Восточном побережье.
Sarà così grande che, sebbene capita qui in California si sente sulla costa orientale.
Ни у кого нет такой силы.
Nessuno... può ottenere tutto quel potere da solo.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 77 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo