Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "твердые" на итальянский

solidi
duri
dure
particolati
scremare
Но здесь мы увидим только жидкие и твердые брокколи.
Ma ci sarebbero solo broccoli solidi e liquidi.
Эти твердые никогда не вредили вам.
Questi solidi non vi hanno mai fatto niente.
Они твердые и острые.
Sono duri e affilati.
Эти красно-коричневые, наверное, такие же твердые, как брюква.
Penso che quelle rosse siano dure come sassi.
Большинство из них твердые, но один из них очень, очень мягкий.
Sono dure, ma c'è n'è una davvero davvero liscia.
Майор Спектрометр, или "Большой папочка", как он порой любит, чтобы его называли, анализирует твердые вещества, жидкости, газы и растворы, далее ионезатор переводит эти вещества в газообразное состояние.
Allora, lo spettrometro di massa principale, o Paparino, come gli piace sentirsi chiamare a volte, analizza solidi, liquidi, vapori e soluzioni, e poi uno ionizzatore converte queste sostanze nello stato gassoso.
У тебя теперь очень твердые пальцы.
Ouch! Hai... le dita forti, Kresten.
Александра, у Вас очень твердые и напряженные плечи.
Alexandra, la sua schiena è davvero tesa e tirata.
Он даже режет твердые овощи, такие как картофель.
Funziona anche con gli ortaggi più duri, come le patate.
Наверное, он ей нужен, чтобы расклёвывать твердые зернышки.
Forse le serve per aprire i semi duri.
Тот, кто не может употреблять в пищу твердые продукты.
Qualcuno che non può mangiare cibo solido.
Подожди минуту, это может действительно объяснить другие твердые частицы, которые я нашла.
Aspettate, questo potrebbe spiegare l'altro particolato che ho trovato nel taglio.
Вот почему твои руки дрожат, а мои твердые как камень.
Ecco perché la tua mano trema e la mia è ferma come una roccia.
Значит... вот как твердые переживают интимную близость.
Ecco come i solidi provano intimità fra loro.
Объявите, что у нас есть твердые намерения привлечь Вестбрука к ответу за его преступления.
Fategli sapere che abbiamo tutte le intenzioni di portare Westbrook dinnanzi alla giustizia, per i suoi crimini.
У нас нет ничего и близко похожего на твердые улики.
Non abbiamo nessuna prova nemmeno lontanamente schiacciante.
Энергичные, трудолюбивые, твердые люди.
Gente aggressiva, stacanovista e affidabile.
Просто мои твердые утверждения - камень преткновения.
Le mie verità di roccia spaccano.
Все, что мне требуется - это зеркало и твердые руки.
Ho solo bisogno di uno specchio e di un paio di mani ferme.
И мы можем помочь тебе удовлетворить это желание так, как твердые никогда не смогут.
Possiamo dare vita a quel desiderio meglio di qualsiasi solido.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 90. Точных совпадений: 90. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo